Erasmo Carlos - A Volta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erasmo Carlos - A Volta




A Volta
Возвращение
Estou guardando o que de bom em mim
Я храню всё самое лучшее в себе,
Para lhe dar quando você chegar
Чтобы отдать тебе, когда ты вернёшься.
Toda a ternura e todo o meu amor
Всю нежность и всю мою любовь
Estou guardando pra lhe dar
Я храню, чтобы отдать тебе.
E toda vez que você me beijar
И каждый раз, когда ты будешь меня целовать,
A minha vida quero lhe entregar
Я хочу отдать тебе свою жизнь.
E cada beijo certo ficarei
И с каждым поцелуем я буду уверен,
Que você não vai me deixar
Что ты меня не оставишь.
Grande demais foi sempre o nosso amor
Наша любовь всегда была слишком велика,
Mas o destino quis nos separar
Но судьба хотела нас разлучить.
E agora que está perto o dia de você chegar
И теперь, когда близок день твоего возвращения,
O que de bom vou lhe entregar
Я отдам тебе всё самое лучшее.
vejo a hora de você chegar
Я только и жду, когда ты вернёшься,
Pra todo o meu amor poder mostrar
Чтобы показать всю мою любовь.
Mas quando eu de perto te olhar
Но когда я увижу тебя так близко,
Não sei se vou poder falar
Не знаю, смогу ли я говорить.
Não sei se vou poder falar
Не знаю, смогу ли я говорить.
Não sei, não sei, não sei
Не знаю, не знаю, не знаю.
Estou guardando pra te dar
Я храню это, чтобы отдать тебе.
Grande demais foi sempre o nosso amor
Наша любовь всегда была слишком велика,
Mas o destino quis nos separar
Но судьба хотела нас разлучить.
E agora que está perto o dia de você chegar
И теперь, когда близок день твоего возвращения,
O que de bom vou lhe entregar
Я отдам тебе всё самое лучшее.
vejo a hora de você chegar
Я только и жду, когда ты вернёшься,
Pra todo o meu amor poder mostrar
Чтобы показать всю мою любовь.
Mas quando eu de perto te olhar
Но когда я увижу тебя так близко,
Não sei se vou poder falar
Не знаю, смогу ли я говорить.
(Estou guardando o que de bom)
храню всё самое лучшее)
Para lhe dar quando você chegar
Чтобы отдать тебе, когда ты вернёшься.
(Para lhe dar quando você)
(Чтобы отдать тебе, когда ты)
Não sei se vou poder falar
Не знаю, смогу ли я говорить.
(Estou guardando o que de bom)
храню всё самое лучшее)
Estou guardando o que de bom
Я храню всё самое лучшее.
(Para lhe dar)
(Чтобы отдать тебе)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.