Paroles et traduction Erasmo Carlos - A Volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou
guardando
o
que
há
de
bom
em
mim
Я
храню
всё
самое
лучшее
в
себе,
Para
lhe
dar
quando
você
chegar
Чтобы
отдать
тебе,
когда
ты
вернёшься.
Toda
a
ternura
e
todo
o
meu
amor
Всю
нежность
и
всю
мою
любовь
Estou
guardando
pra
lhe
dar
Я
храню,
чтобы
отдать
тебе.
E
toda
vez
que
você
me
beijar
И
каждый
раз,
когда
ты
будешь
меня
целовать,
A
minha
vida
quero
lhe
entregar
Я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь.
E
cada
beijo
certo
ficarei
И
с
каждым
поцелуем
я
буду
уверен,
Que
você
não
vai
me
deixar
Что
ты
меня
не
оставишь.
Grande
demais
foi
sempre
o
nosso
amor
Наша
любовь
всегда
была
слишком
велика,
Mas
o
destino
quis
nos
separar
Но
судьба
хотела
нас
разлучить.
E
agora
que
está
perto
o
dia
de
você
chegar
И
теперь,
когда
близок
день
твоего
возвращения,
O
que
há
de
bom
vou
lhe
entregar
Я
отдам
тебе
всё
самое
лучшее.
Só
vejo
a
hora
de
você
chegar
Я
только
и
жду,
когда
ты
вернёшься,
Pra
todo
o
meu
amor
poder
mostrar
Чтобы
показать
всю
мою
любовь.
Mas
quando
eu
de
perto
te
olhar
Но
когда
я
увижу
тебя
так
близко,
Não
sei
se
vou
poder
falar
Не
знаю,
смогу
ли
я
говорить.
Não
sei
se
vou
poder
falar
Не
знаю,
смогу
ли
я
говорить.
Não
sei,
não
sei,
não
sei
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю.
Estou
guardando
pra
te
dar
Я
храню
это,
чтобы
отдать
тебе.
Grande
demais
foi
sempre
o
nosso
amor
Наша
любовь
всегда
была
слишком
велика,
Mas
o
destino
quis
nos
separar
Но
судьба
хотела
нас
разлучить.
E
agora
que
está
perto
o
dia
de
você
chegar
И
теперь,
когда
близок
день
твоего
возвращения,
O
que
há
de
bom
vou
lhe
entregar
Я
отдам
тебе
всё
самое
лучшее.
Só
vejo
a
hora
de
você
chegar
Я
только
и
жду,
когда
ты
вернёшься,
Pra
todo
o
meu
amor
poder
mostrar
Чтобы
показать
всю
мою
любовь.
Mas
quando
eu
de
perto
te
olhar
Но
когда
я
увижу
тебя
так
близко,
Não
sei
se
vou
poder
falar
Не
знаю,
смогу
ли
я
говорить.
(Estou
guardando
o
que
há
de
bom)
(Я
храню
всё
самое
лучшее)
Para
lhe
dar
quando
você
chegar
Чтобы
отдать
тебе,
когда
ты
вернёшься.
(Para
lhe
dar
quando
você)
(Чтобы
отдать
тебе,
когда
ты)
Não
sei
se
vou
poder
falar
Не
знаю,
смогу
ли
я
говорить.
(Estou
guardando
o
que
há
de
bom)
(Я
храню
всё
самое
лучшее)
Estou
guardando
o
que
há
de
bom
Я
храню
всё
самое
лучшее.
(Para
lhe
dar)
(Чтобы
отдать
тебе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.