Erasmo Carlos - A Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erasmo Carlos - A Carta




A Carta
The Letter
Escrevo-te estas mal traçadas linhas meu amor
I write you these poorly written lines my love
Porque veio a saudade visitar meu coração
Because longing came to visit my heart
Espero que desculpes os meus erros, por favor
I hope you forgive my mistakes, please
Nas frases desta carta que é uma prova de afeição
In the sentences of this letter that is a proof of affection
Talvez tu não a leias, mas quem sabe até darás
Maybe you won't read it, but who knows, you might even give
Resposta imediata me chamando de meu bem
Immediate reply calling me my darling
Porém o que me importa é confessar-te uma vez mais
But what matters to me is to confess to you once more
Não sei amar na vida mais ninguém
I don't know how to love anyone else in life
Tanto tempo faz que li no teu olhar
So long since I read in your eyes
A vida cor-de-rosa que eu sonhava
The rose-colored life I was dreaming of
E guardo a impressão de que vi passar
And I keep the impression that I have already seen pass
Um ano sem te ver, um ano sem te amar
A year without seeing you, a year without loving you
Ao me apaixonar por ti, não reparei
When I fell in love with you, I did not notice
Que tu tiveste entusiasmo
That you only had enthusiasm
E para terminar, amor assinarei
And to finish, love, I will sign
Do sempre, sempre teu...
Yours forever, forever...
Tanto tempo faz que li no teu olhar
So long since I read in your eyes
A vida cor-de-rosa que eu sonhava
The rose-colored life I was dreaming of
E guardo a impressão de que vi passar
And I keep the impression that I have already seen pass
Um ano sem te ver, um ano sem te amar
A year without seeing you, a year without loving you
Ao me apaixonar por ti, não reparei
When I fell in love with you, I did not notice
Que tu tiveste entusiasmo
That you only had enthusiasm
E para terminar, amor assinarei
And to finish, love, I will sign
Do sempre, sempre teu...
Yours forever, forever...
Escrevo-te estas mal traçadas linhas
I write you these poorly written lines
Porque veio a saudade visitar meu coração
Because longing came to visit my heart
Escrevo-te estas mal traçadas linhas
I write you these poorly written lines
Porque veio a saudade visitar meu coração
Because longing came to visit my heart
Escrevo-te estas mal traçadas linhas
I write you these poorly written lines
Espero que desculpes os meus erros, por favor
I hope you forgive my mistakes, please
Meu amor, meu amor
My love, my love





Writer(s): Raul Sampaio, Benil Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.