Paroles et traduction Erasmo Carlos - Ciça, Cecília
Ciça, Cecília
Ciça, Cecilia
Se
alguém
soubesse
nesse
mundo
If
someone
knew
in
this
world
(Se
alguém
soubesse
nesse
mundo)
(If
someone
knew
in
this
world)
Pode
ser
um
rei
ou
vagabundo
Could
be
a
king
or
a
vagabond
(Pode
ser
um
rei
ou
vagabundo)
(Could
be
a
king
or
a
vagabond)
Que
bem
no
coração
do
meu
país
That
deep
in
the
heart
of
my
country
Namora
e
mora
alguém
que
sabe
e
diz
Someone
courted
and
lived
that
knows
and
says
Mesmo
que
não
tenha
o
que
falar
Even
if
she
has
nothing
to
say
E
a
comunicação
se
faz
presente
And
communication
is
present
(Lá-lá-lá,
lá-lá-lá,
lá-lá-lá)
(La-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
Em
tudo
que
seu
peito
faz
e
sente
In
everything
that
your
chest
does
and
feels
(Lá-lá-lá,
lá-lá-lá,
lá-lá-lá)
(La-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
E
tenta
demonstrar
que
não
é
triste
And
tries
to
show
that
she
is
not
sad
Procura
um
rapaz
que
não
existe
Looks
for
a
boy
who
doesn't
exist
E
sabe
que
jamais
vai
encontrar
And
knows
that
she
will
never
find
him
Ciça,
Cecília
Ciça,
Cecilia
Ciça,
Cecília
Ciça,
Cecilia
Ciça,
Cecília
Ciça,
Cecilia
Ciça,
Cecília
Ciça,
Cecilia
Seu
ídolo,
seu
mestre,
seu
santo
padroeiro
Her
idol,
her
master,
her
patron
saint
(Lá-lá-lá,
lá-lá-lá,
lá-lá-lá)
(La-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
Só
pode,
só
pode,
só
pode
ser
o
velho
guerreiro
Can
only
be,
can
only
be,
can
only
be
the
old
warrior
(Lá-lá-lá,
lá-lá-lá,
lá-lá-lá)
(La-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
Seu
sonho
é
ser
um
dia
dica
do
Pasquim
Her
dream
is
to
be
a
tip
from
Pasquim
Só
ouve
Caetano,
Teixeirinha
e
Tim
She
only
listens
to
Caetano,
Teixeirinha
and
Tim
É
gente
de
verdade
como
deve
ser
They
are
real
people
as
they
should
be
E
é
mulher-criança
insatisfeita
And
she
is
a
dissatisfied
woman-child
(Lá-lá-lá,
lá-lá-lá,
lá-lá-lá)
(La-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
Mas
tem
suas
razões
pra
ser
perfeita
But
has
her
reasons
to
be
perfect
(Lá-lá-lá,
lá-lá-lá,
lá-lá-lá)
(La-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
O
seu
sorriso-riso
é
aberto
Her
smile-laugh
is
open
Seus
olhos
nos
enxergam
bem
de
perto
Her
eyes
see
us
very
closely
O
mundo
inteiro
tem
que
conhecer
The
whole
world
has
to
know
Ciça,
Cecília
Ciça,
Cecilia
Ciça,
Cecília
Ciça,
Cecilia
Ciça,
Cecília
Ciça,
Cecilia
Ciça,
Cecília
Ciça,
Cecilia
(Ciça,
Cecília)
(Ciça,
Cecilia)
(Ciça,
Cecília)
pode
ser
confusa
minha
musa
(Ciça,
Cecilia)
my
muse
may
be
confused
(Ciça)
que
eu
não
ligo
(Ciça)
which
I
don't
care
(Ciça,
Cecília)
não
ligo
não,
pode
ser
confusa
minha
musa
(Ciça,
Cecilia)
I
don't
care,
my
muse
may
be
confused
(Ciça)
que
eu
não
ligo
(Ciça)
which
I
don't
care
(Ciça,
Cecília)
não
ligo
não
(Ciça,
Cecilia)
I
don't
care
(Ciça)
não
ligo
não
(Ciça)
I
don't
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.