Erasmo Carlos - De Noite Na Cama - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erasmo Carlos - De Noite Na Cama - Ao Vivo




De Noite Na Cama - Ao Vivo
De Noite Na Cama - Live
De noite na cama, eu fico pensando
Lying in bed at night, I think
Se você me ama e quando
If you love me, and when
Se você me ama, eu fico pensando
If you love me, I think about it
De noite na cama e quando
Lying in bed at night, and when
De dia, eu faço graça pra não dar bandeira
During the day, I joke around to hide my feelings
Não deixo você ver
I won't let you see
De dia, tudo passa como brincadeira
During the day, everything seems like a game
Por longe de você
When I'm away from you
Por onde você mora
Where do you live?
Para e se demora
Do you stop and linger there?
Por hora, não vou ter
For now, I won't
Coragem de dizer
Have the courage to say
Mas de haver a hora
But there will come a time
Se você for embora
If you should go away
Se você me ama, eu fico pensando
If you love me, I think about it
De noite na cama e quando
Lying in bed at night, and when
De noite na cama, eu fico pensando
Lying in bed at night, I think about it
Se você me ama e quando
If you love me, and when
De dia, eu faço graça pra não dar bandeira
During the day, I joke around to hide my feelings
Não deixo você ver
I won't let you see
De dia, tudo passa como brincadeira
During the day, everything seems like a game
Por longe de você
When I'm away from you
Por onde você mora
Where do you live?
Para e se demora
Do you stop and linger there?
Por hora, não vou ter
For now, I won't
Coragem de dizer
Have the courage to say
Mas de haver a hora
But there will come a time
Se você for embora agora
If you should go away now
De noite na cama, eu fico pensando
Lying in bed at night, I think about it
Se você me ama e quando
If you love me, and when
Se você me ama, eu fico pensando
If you love me, I think about it
De noite na cama e quando
Lying in bed at night, and when
Cadê Dedé?
Where's Dedé?
Se você me ama, eu fico pensando
If you love me, I think about it
De noite na cama e quando
Lying in bed at night, and when
De noite na cama, eu fico pensando
Lying in bed at night, I think about it
Se você me ama e quando
If you love me, and when
Cadê Narinha?
Where's Narinha?





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.