Erasmo Carlos - Encontro às Escuras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erasmo Carlos - Encontro às Escuras




Encontro às Escuras
Встреча вслепую
Ontem eu faltei ao futebol
Вчера я пропустил футбол
E ao shopping com os amigos
И поход в торговый центр с друзьями
Desprezei momentos de lazer
Пренебрёг заслуженными моментами
E paz tão merecidos
Отдыха и покоя
Me furtei da farra apostando
Уклонился от веселья, делая ставку
Em relações futuras
На будущие отношения
E animado fui ao meu
И воодушевлённый отправился на своё
Primeiro encontro às escuras
Первое свидание вслепую
Quando vi a deusa em minha frente
Когда я увидел богиню перед собой,
Incorporei Da Vinci
Я вообразил себя Да Винчи,
Mandando uma mensagem do além
Посылая послание с небес,
Tentando me dizer
Пытаясь сказать себе:
Nua, pinte ela nua
Обнажённой, нарисуй её обнажённой,
Como se fosse sua
Как будто она твоя,
Sorrindo a fim
Улыбающейся и желанной.
Nua com todas as cores
Обнажённой, со всеми красками,
Sejamos pintores, pinte ela por mim
Будем художниками, нарисуй её для меня.
Humilde, eu disse: Mestre, me desculpe
Скромно я сказал: "Маэстро, простите меня,
Eu não sou pintor
Я не художник.
Não sei se você sabe, na verdade
Не знаю, знаете ли вы, но на самом деле
Eu sou compositor
Я композитор."
Ao invés de tintas e pincéis
Вместо красок и кистей
Eu tenho um violão
У меня есть гитара,
E pra eternizar uma mulher
И чтобы увековечить женщину,
Eu faço uma canção
Я пишу песню.
Nua, eu canto ela nua
Обнажённой, я пою о ней обнажённой,
Como se fosse a lua
Как будто она луна
Nos braços do sol
В объятиях солнца.
Nua no meu universo
Обнажённой в моей вселенной,
Sorrindo no verso, a paz do lençol
Улыбающейся в стихах, умиротворение простыни.
Humilde, eu disse: Mestre, me desculpe
Скромно я сказал: "Маэстро, простите меня,
Eu não sou pintor
Я не художник.
Não sei se você sabe, na verdade
Не знаю, знаете ли вы, но на самом деле
Eu sou compositor
Я композитор."
Ao invés de tintas e pincéis
Вместо красок и кистей
Eu tenho um violão
У меня есть гитара,
E pra eternizar uma mulher
И чтобы увековечить женщину,
Eu faço uma canção
Я пишу песню.
Nua, eu canto ela nua
Обнажённой, я пою о ней обнажённой,
Como se fosse a lua
Как будто она луна
Nos braços do sol
В объятиях солнца.
Nua no meu universo
Обнажённой в моей вселенной,
Sorrindo no verso, a paz do lençol
Улыбающейся в стихах, умиротворение простыни.
A paz do lençol
Умиротворение простыни.
A paz do lençol
Умиротворение простыни.
Nua, nua, nua
Обнажённая, обнажённая, обнажённая.
A paz do lençol
Умиротворение простыни.





Writer(s): Erasmo Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.