Paroles et traduction Erasmo Carlos - Fecha a Porta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fecha a Porta
Закрой дверь
Só
você
pode
acabar
com
o
meu
tédio
sério
Только
ты
можешь
покончить
с
моей
тоской,
серьезно,
Só
você
sabe
a
receita
e
o
remédio
Только
ты
знаешь
рецепт
и
лекарство.
Fecha
a
porta
meu
bem
Закрой
дверь,
милая.
Se
você
mostrar
o
outro
lado
da
maçã,
eu
quero
Если
ты
покажешь
другую
сторону
яблока,
я
хочу,
Se
você
quiser
nascer
de
novo
Если
ты
хочешь
родиться
заново,
Eu
também
quero
tudo
meu
bem
Я
тоже
хочу
этого,
милая,
Eu
te
quero,
eu
te
quero,
quero
tudo
meu
bem
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
хочу
тебя
всю,
милая.
Eu
disse
só
você
pode
acabar
com
o
meu
tédio
sério
Я
сказал,
только
ты
можешь
покончить
с
моей
тоской,
серьезно,
Só
você
sabe
a
receita
e
o
remédio
Только
ты
знаешь
рецепт
и
лекарство.
Fecha
a
porta
meu
bem
Закрой
дверь,
милая.
Se
você
mostrar
o
outro
lado
da
maçã,
eu
quero
Если
ты
покажешь
другую
сторону
яблока,
я
хочу,
Se
você
quiser
nascer
de
novo
Если
ты
хочешь
родиться
заново,
Eu
também
quero
tudo
meu
bem
Я
тоже
хочу
этого,
милая,
Eu
te
quero,
eu
te
quero,
quero
tudo
meu
bem
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
хочу
тебя
всю,
милая.
E
nunca
é
tarde
pro
destino
И
для
судьбы
никогда
не
поздно,
E
não
tem
porquê
И
нет
причин,
Nós
somos
tão
divinos,
a
chama
do
prazer
Мы
так
божественны,
пламя
страсти,
E
é
delicada
essa
paixão
И
так
деликатна
эта
страсть.
Haja
o
que
houver
Будь
что
будет,
Seja
essa
mulher
em
mim
Будь
этой
женщиной
во
мне.
Você
pode
ser
mulher
em
mim
Ты
можешь
быть
женщиной
во
мне.
Fecha
a
porta
meu
bem
Закрой
дверь,
милая.
Só
você
pode
acabar
com
o
meu
tédio
sério
Только
ты
можешь
покончить
с
моей
тоской,
серьезно,
Só
você
sabe
a
receita
e
o
remédio
Только
ты
знаешь
рецепт
и
лекарство.
Fecha
a
porta
meu
bem
Закрой
дверь,
милая.
Se
você
mostrar
o
outro
lado
da
maçã,
eu
quero
Если
ты
покажешь
другую
сторону
яблока,
я
хочу,
Se
você
quiser
nascer
de
novo
Если
ты
хочешь
родиться
заново,
Eu
também
quero
tudo
meu
bem
Я
тоже
хочу
этого,
милая,
Eu
te
quero,
eu
te
quero,
quero
tudo
meu
bem
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
хочу
тебя
всю,
милая.
E
nunca
é
tarde
pro
destino
И
для
судьбы
никогда
не
поздно,
E
não
tem
porquê
И
нет
причин,
Nós
somos
tão
divinos
Мы
так
божественны,
A
chama
do
prazer
Пламя
страсти.
E
é
delicada
essa
paixão
И
так
деликатна
эта
страсть.
Haja
o
que
houver
Будь
что
будет,
Seja
essa
mulher
em
mim
Будь
этой
женщиной
во
мне.
Você
pode
ser
mulher
em
mim
Ты
можешь
быть
женщиной
во
мне.
Fecha
a
porta
meu
bem
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь,
милая.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Você
pode
ser
mulher
em
mim
Ты
можешь
быть
женщиной
во
мне.
Inteira
pra
mim
Всей
моей.
Fecha
a
porta
meu
bem
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь,
милая.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Fecha
a
porta
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Você
pode
ser
mulher
em
mim
Ты
можешь
быть
женщиной
во
мне.
Inteira
pra
mim
Всей
моей.
Fecha
a
porta
meu
bem
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь,
милая.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Fecha
a
porta
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Fecha
a
porta
meu
bem
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь,
милая.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Fecha
a
porta
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Fecha
a
porta
meu
bem
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь,
милая.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Bem,
bem,
bem
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Милая,
милая,
милая.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Bem,
bem,
bem
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Милая,
милая,
милая.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Fecha
a
porta
meu
bem
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь,
милая.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Fecha
a
porta
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Fecha
a
porta
(Fecha
a
porta
meu
bem,
fecha
a
porta)
Закрой
дверь.
(Закрой
дверь,
милая,
закрой
дверь.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rabello Claudio, Dalto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.