Paroles et traduction Erasmo Carlos - Festa de Arromba
Festa de Arromba
Festa de Arromba
Vejam
só
que
festa
de
arromba
Look
at
that
quite
a
groovy
party
Noutro
dia
eu
fui
parar
The
other
day
I
happened
to
drop
by
Presentes
no
local
o
rádio
e
a
televisão
Present
at
the
location
were
the
radio
and
the
television
Cinema,
mil
jornais,
muita
gente
e
confusão
Cinema,
a
thousand
newspapers,
lots
of
people
and
confusion
Quase
não
consigo
na
entrada
chegar
I
almost
didn't
make
it
to
the
entrance
Pois
a
multidão
estava
de
amargar
Because
the
crowd
was
overwhelming
Hey-hey
(Hey-hey),
que
onda
Hey-hey
(Hey-hey),
what
a
vibe
Que
festa
de
arromba
What
a
groovy
party
Logo
que
eu
cheguei,
notei
As
soon
as
I
arrived,
I
noticed
Ronnie
Cord
com
um
copo
na
mão
Ronnie
Cord
with
a
drink
in
his
hand
Enquanto
Prini
Lorez
bancava
o
anfitrião
While
Prini
Lorez
was
playing
the
host
Apresentando
a
todo
mundo
Meire
Pavão
Introducing
to
everyone
Meire
Pavão
Wanderleia
ria
e
Cleide
desistia
Wanderleia
was
laughing
and
Cleide
was
giving
up
De
agarrar
um
doce
que
do
prato
não
saía
On
grabbing
a
candy
that
wouldn't
leave
the
plate
Hey-hey
(Hey-hey),
que
onda
Hey-hey
(Hey-hey),
what
a
vibe
Que
festa
de
arromba
What
a
groovy
party
Renato
e
seus
Blue
Caps
tocavam
na
piscina
Renato
and
his
Blue
Caps
were
playing
by
the
pool
The
Clevers
no
terraço,
Jet
Black's
no
salão
The
Clevers
on
the
terrace,
Jet
Black's
in
the
hall
Os
Bells,
de
cabeleira,
não
podiam
tocar
The
Bells,
with
their
long
hair,
couldn't
play
Enquanto
a
Rosemary
não
parasse
de
dançar
As
long
as
Rosemary
didn't
stop
dancing
Mas
vejam
quem
chegou
de
repente
But
look
who
came
all
of
a
sudden
Roberto
Carlos,
com
seu
novo
carrão
Roberto
Carlos,
with
his
new
car
Enquanto
Tony
e
Demétrius
fumavam
no
jardim
While
Tony
and
Demétrius
were
smoking
in
the
garden
Sérgio
e
Zé
Ricardo
esbarravam
em
mim
Sérgio
and
Zé
Ricardo
bumped
into
me
Lá
fora
um
corre
corre
dos
brotos
do
lugar
Outside,
there
was
a
hustle
and
bustle
of
the
kids
from
the
neighborhood
Era
o
Ed
Wilson
que
acabava
de
chegar
It
was
Ed
Wilson
who
had
just
arrived
Hey-hey
(Hey-hey),
que
onda
Hey-hey
(Hey-hey),
what
a
vibe
Que
festa
de
arromba
What
a
groovy
party
Hey-hey
(Hey-hey)
Hey-hey
(Hey-hey)
Renato
e
seus
Blue
Caps
tocavam
na
piscina
Renato
and
his
Blue
Caps
were
playing
by
the
pool
The
Clevers
no
terraço,
Jet
Black's
no
salão
The
Clevers
on
the
terrace,
Jet
Black's
in
the
hall
Os
Bells,
de
cabeleira,
não
podiam
tocar
The
Bells,
with
their
long
hair,
couldn't
play
Enquanto
a
Rosemary
não
parasse
de
dançar
As
long
as
Rosemary
didn't
stop
dancing
Mas
vejam
quem
chegou
de
repente
But
look
who
came
all
of
a
sudden
Roberto
Carlos,
com
seu
novo
carrão
Roberto
Carlos,
with
his
new
car
Enquanto
Tony
e
Demétrius
fumavam
no
jardim
While
Tony
and
Demétrius
were
smoking
in
the
garden
Sérgio
e
Zé
Ricardo
esbarravam
em
mim
Sérgio
and
Zé
Ricardo
bumped
into
me
Lá
fora
um
corre
corre
dos
brotos
do
lugar
Outside,
there
was
a
hustle
and
bustle
of
the
kids
from
the
neighborhood
Era
o
Ed
Wilson
que
acabava
de
chegar
It
was
Ed
Wilson
who
had
just
arrived
Hey-hey
(Hey-hey),
que
onda
Hey-hey
(Hey-hey),
what
a
vibe
Que
festa
de
arromba
What
a
groovy
party
(Que
festa
de
arromba)
(What
a
groovy
party)
De
madrugada,
quando
eu
já
ia
embora
At
dawn,
when
I
was
about
to
leave
Ainda
estava
chegando
gente
More
people
were
still
arriving
O
Di
Jordans,
o
Golden
Costa,
o
Trio
Esperança
Di
Jordans,
Golden
Costa,
Trio
Esperança
Mocine
Pinto
Mocine
Pinto
Até
o
Simonal
Even
Simonal
E
o
meu
amigo
Jair
Rodrigues
And
my
friend
Jair
Rodrigues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.