Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny Furacão
Johnny Hurrikan
Esta
é
a
história
de
Johnny
Furacão
Dies
ist
die
Geschichte
von
Johnny
Hurrikan
Cara
que
bem
cedo
desejou
ser
campeão
Ein
Kerl,
der
schon
früh
Champion
werden
wollte
Vivia
alimentando
esse
desejo
profundo
Er
nährte
ständig
diesen
tiefen
Wunsch
Da
pista
ele
queria
ser
o
melhor
do
mundo
Von
der
Rennstrecke
wollte
er
der
Beste
der
Welt
sein
Juntou
dinheiro,
ninguém
queria
Er
sparte
Geld,
niemand
unterstützte
ihn
Mas
Johnny
testava
seu
carro
todo
dia
Aber
Johnny
testete
sein
Auto
jeden
Tag
Sonhava
ter
um
dia
seu
nome
no
jornal
Er
träumte
davon,
eines
Tages
seinen
Namen
in
der
Zeitung
zu
sehen
E
o
povo
gritando
que
ele
era
o
maioral
Und
die
Leute
schreiend,
dass
er
der
Größte
war
20
segundos
ele
conseguiu
na
milha
20
Sekunden
schaffte
er
auf
der
Meile
Tratava
sua
Porsche
como
se
fosse
filha
Er
behandelte
seinen
Porsche,
als
wäre
er
seine
Tochter
Tala
dez
gasolina
de
avião
Zehn-Zoll-Felgen,
Flugbenzin
Assim
era
o
carro
de
Johnny
Furacão
So
war
das
Auto
von
Johnny
Hurrikan
Tudo
pronto,
não
falta
nada
Alles
bereit,
nichts
fehlt
Só
a
vitória
e
o
beijo
da
namorada
Nur
der
Sieg
und
der
Kuss
der
Freundin
Mas
afinal
chegou
o
grande
dia
Aber
endlich
kam
der
große
Tag
Tanta
gente
assim
So
viele
Leute
Há
muito
tempo
que
eu
não
via
Hatte
ich
lange
nicht
gesehen
Camilo
Marivaldo,
os
irmãos
Fittipaldi
Camilo
Marivaldo,
die
Fittipaldi-Brüder
Em
corrida
assim
não
existe
campeão
que
falte
Bei
so
einem
Rennen
fehlt
kein
Champion
A
largada,
disputada
Der
Start,
umkämpft
Johnny
sai
na
frente
num
pique
diferente
Johnny
geht
in
Führung
mit
einem
anderen
Tempo
Alguém
comenta
na
multidão
Jemand
kommentiert
in
der
Menge
Bicho
esse
cara
ainda
vai
ser
campeão
Mann,
dieser
Kerl
wird
noch
Champion
werden
A
vitória
já
vai
chegando
Der
Sieg
rückt
schon
näher
Johnny,
de
alegria
já
está
chorando
Johnny
weint
schon
vor
Freude
Está
pensando
no
que
vai
dizer
Er
überlegt,
was
er
sagen
wird
Não
pode
aparecer
chorando
na
TV
Er
kann
nicht
weinend
im
Fernsehen
auftreten
E
falta
pouco
para
ele
ser
o
maioral
Und
es
fehlt
wenig,
bis
er
der
Größte
ist
Quando
o
carro
quebra
na
curva
principal
Als
das
Auto
in
der
Hauptkurve
kaputtgeht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braga Roberto Carlos, Carlos Erasmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.