Erasmo Carlos - Larguem Meu Pé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erasmo Carlos - Larguem Meu Pé




Larguem Meu Pé
Leave Me Alone
Wanderléa mandou flores
Wanderléa sent me flowers
Me chamando de neném
Calling me her sweetheart
Sinto muito, meus amores
I'm sorry, my dear
Mas tenho meu bem
But I've already found my love
Waldirene, bem gamada
Waldirene, smitten with me
Quer por força me conquistar
Wants to conquer me by force
Mas é outra minha amada
But it's another I love
Que eu não posso revelar
Whose name I cannot reveal
E às vezes eu recebo bilhetinhos
Sometimes I receive little notes
Cheios de carinhos
Full of endearments
Dizendo me amar
Saying they love me
Às vezes assinados por Martinha
Sometimes signed by Martinha
E outras vezes pela Nalva Aguiar
And other times by Nalva Aguiar
Rosemary, Cidinha e Silvinha
Rosemary, Cidinha, and Silvinha
Vivem sempre a brigar
Are always fighting
Disputando na caranga
Competing for my affection
Sem terem vez, ao meu lado um lugar
But they will not win my heart
Hey, hou, hey, hey
Hey, ho, hey, hey
Te-re-te-re-te-re-te-re, te-te
Te-re-te-re-te-re-te-re, te-te
Te-re-te-re-te-re-te-re-te
Te-re-te-re-te-re-te-re-te
Te-re-te-re-te-re-te-re, te-te
Te-re-te-re-te-re-te-re, te-te
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
E às vezes eu recebo bilhetinhos
Sometimes I receive little notes
Cheios de carinhos
Full of endearments
Dizendo me amar
Saying they love me
Às vezes assinados por Martinha
Sometimes signed by Martinha
E outras vezes pela Nalva Aguiar
And other times by Nalva Aguiar
Rosemary, Cidinha e Silvinha
Rosemary, Cidinha, and Silvinha
Vivem sempre a brigar
Are always fighting
Disputando na caranga
Competing for my affection
Sem terem vez, ao meu lado um lugar
But they will not win my heart
tenho o meu bem
I've already found my love
Não posso revelar
Her name I will not reveal
Larguem meu
Leave me alone
Larguem meu
Leave me alone
O meu amor
My love
Eu não digo quem é
I will not say who she is
Larguem meu
Leave me alone
Larguem meu
Leave me alone
O meu amor, eu não digo...
I will not say...





Writer(s): Erasmo Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.