Erasmo Carlos - Larguem Meu Pé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erasmo Carlos - Larguem Meu Pé




Larguem Meu Pé
Оставьте меня в покое
Wanderléa mandou flores
Вандерлея прислала цветы,
Me chamando de neném
Назвала меня малышом.
Sinto muito, meus amores
Прости, моя любовь,
Mas tenho meu bem
Но у меня уже есть та, другая.
Waldirene, bem gamada
Валдирене, вся пылая,
Quer por força me conquistar
Хочет силой меня завоевать,
Mas é outra minha amada
Но есть другая моя любимая,
Que eu não posso revelar
Которую я не могу раскрыть.
E às vezes eu recebo bilhetinhos
Иногда я получаю записки,
Cheios de carinhos
Полные нежности,
Dizendo me amar
Говорящие, что любят меня.
Às vezes assinados por Martinha
Иногда подписанные Мартиньей,
E outras vezes pela Nalva Aguiar
А иногда Налвой Агиар.
Rosemary, Cidinha e Silvinha
Розмари, Сидинья и Сильвинья
Vivem sempre a brigar
Постоянно ссорятся,
Disputando na caranga
Соревнуясь за место в машине,
Sem terem vez, ao meu lado um lugar
Не имея шанса быть рядом со мной.
Hey, hou, hey, hey
Эй, хоу, эй, эй
Te-re-te-re-te-re-te-re, te-te
Те-ре-те-ре-те-ре-те-ре, те-те
Te-re-te-re-te-re-te-re-te
Те-ре-те-ре-те-ре-те-ре-те
Te-re-te-re-te-re-te-re, te-te
Те-ре-те-ре-те-ре-те-ре, те-те
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
E às vezes eu recebo bilhetinhos
Иногда я получаю записки,
Cheios de carinhos
Полные нежности,
Dizendo me amar
Говорящие, что любят меня.
Às vezes assinados por Martinha
Иногда подписанные Мартиньей,
E outras vezes pela Nalva Aguiar
А иногда Налвой Агиар.
Rosemary, Cidinha e Silvinha
Розмари, Сидинья и Сильвинья
Vivem sempre a brigar
Постоянно ссорятся,
Disputando na caranga
Соревнуясь за место в машине,
Sem terem vez, ao meu lado um lugar
Не имея шанса быть рядом со мной.
tenho o meu bem
У меня уже есть любимая,
Não posso revelar
Не могу её раскрыть.
Larguem meu
Оставьте меня в покое,
Larguem meu
Оставьте меня в покое.
O meu amor
Моя любовь,
Eu não digo quem é
Я не скажу, кто она.
Larguem meu
Оставьте меня в покое,
Larguem meu
Оставьте меня в покое.
O meu amor, eu não digo...
Моя любовь, я не скажу...





Writer(s): Erasmo Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.