Paroles et traduction Erasmo Carlos - Manhãs de Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manhãs de Love
Morning Love
Sofro
mas
nunca
me
lastimo
Suffering
but
never
hurting
myself
Encaro
o
meu
destino
Embracing
my
destiny
Não
sou
de
reclamar
Not
in
the
habit
of
complaining
Choro,
me
escondo
no
escuro
Weeping,
hiding
myself
in
the
darkness
Com
fé
no
meu
futuro
With
faith
in
my
future
Espero
a
dor
passar
Waiting
for
the
pain
to
pass
Desde
o
dia
triste
em
que
você
se
foi
Since
that
sad
day
you
left
Eu
acordo
e
só
o
espelho
me
diz
oi
I
wake
up
and
only
the
mirror
says
hi
Todos
os
dias
só
I
spend
every
day
alone
Todas
as
noites
só
Every
night
alone
Sem
ter
você
ao
meu
alcance
Without
you
within
my
reach
As
madrugadas
só
The
early
mornings
alone
Todas
as
horas
só
Every
hour
alone
Ainda
espero
uma
revanche
Still
awaiting
my
comeback
Todas
as
manhãs
de
love
Every
morning
love
Todas
as
manhãs
de
sol
Every
bright
morning
Estão
intactas
na
memória
Still
fresh
in
my
memory
Todas
as
noites
em
claro
Every
sleepless
night
Todas
as
tarde
a
sós
Every
solitary
afternoon
Repetem
sempre
a
mesma
história
Repeating
the
same
old
story
Todas
as
noites
desertas
Every
deserted
night
Todos
os
céus
cor
de
anis
Every
anise-coloured
sky
Todas
as
portas
abertas
Every
open
door
Pra
depois,
pra
depois,
pra
depois
For
later,
for
later,
for
later
Todos
os
jardins
de
flores
Every
flower
garden
Pra
fazer
você
feliz
To
make
you
happy
Tocam
todos
os
tambores
pra
nós
dois
All
the
drums
beat
just
for
us
two
Fico
mais
forte
a
cada
dia
I
grow
stronger
with
each
passing
day
Rasguei
a
fantasia
I
shed
that
costume
Não
vou
desesperar
Refusing
to
despair
Certo
de
que
a
gente
supera
Certain
that
we
can
overcome
Separa
o
que
já
era
Separating
what
was
Daquilo
que
será
From
what
will
be
Todas
as
noites
desertas
Every
deserted
night
Todos
os
céus
cor
de
anis
Every
anise-coloured
sky
Todas
as
portas
abertas
Every
open
door
Pra
depois,
pra
depois,
pra
depois
For
later,
for
later,
for
later
Todos
os
jardins
de
flores
Every
flower
garden
Pra
fazer
você
feliz
To
make
you
happy
Tocam
todos
os
tambores
All
the
drums
beat
Pra
nós
dois,
pra
nós
dois,
pra
nós
dois
For
us
two,
for
us
two,
for
us
two
Todas
as
noites
desertas
Every
deserted
night
Todos
os
céus
cor
de
anis
Every
anise-coloured
sky
Todas
as
portas
abertas
Every
open
door
Pra
depois,
pra
depois,
pra
depois
For
later,
for
later,
for
later
Todos
os
jardins
de
flores
Every
flower
garden
Pra
fazer
você
feliz
To
make
you
happy
Tocam
todos
os
tambores
All
the
drums
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Esteves, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.