Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
favor
meu
ego
Bitte,
mein
Ego
Não
dê
força
ao
prego
Gib
dem
Nagel
keine
Kraft
Que
nos
põe
contra
a
parede
Der
uns
an
die
Wand
stellt
Pra
nos
afogar
de
sede
Um
uns
vor
Durst
ertrinken
zu
lassen
Chove
chuva
na
sua
boca
Es
regnet
Regen
in
deinem
Mund
Você
não
bebe
Du
trinkst
nicht
Há
palavras,
existem
letras
Es
gibt
Worte,
es
existieren
Buchstaben
Mas
você
não
forma
as
frases
loucas
que
cultiva
por
aí
Aber
du
bildest
nicht
die
verrückten
Sätze,
die
du
da
draußen
pflegst
Fale
pelos
cotovelos,
e
pelos
joelhos
Rede
wie
ein
Wasserfall,
und
über
die
Knie
Me
critique
sem
razão
Kritisiere
mich
ohne
Grund
Se
omitir
não
vale
à
pena
Sich
zurückzuhalten
lohnt
sich
nicht
Mas
não
polua
minha
cultura
Aber
verschmutze
nicht
meine
Kultur
Não
venha
dividir
comigo
sua
auto-censura
Komm
nicht,
um
deine
Selbstzensur
mit
mir
zu
teilen
Me
desencontre,
não
me
prostitua
Verfehle
mich,
prostituiere
mich
nicht
Se
não
seremos
mais
uma
carcaça
em
desgraça
por
aí
Sonst
werden
wir
nur
noch
ein
weiteres
Wrack
in
Ungnade
da
draußen
sein
Por
favor
meu
ego
Bitte,
mein
Ego
Não
dê
força
ao
prego
Gib
dem
Nagel
keine
Kraft
Que
nos
põe
contra
a
parede
Der
uns
an
die
Wand
stellt
Pra
nos
afogar
de
sede
Um
uns
vor
Durst
ertrinken
zu
lassen
Chove
chuva
na
sua
boca
Es
regnet
Regen
in
deinem
Mund
Você
não
bebe
Du
trinkst
nicht
Há
palavras,
existem
letras
Es
gibt
Worte,
es
existieren
Buchstaben
Mas
você
não
forma
as
frases
loucas
que
cultiva
por
aí
Aber
du
bildest
nicht
die
verrückten
Sätze,
die
du
da
draußen
pflegst
Fale
pelos
cotovelos,
e
pelos
joelhos
Rede
wie
ein
Wasserfall,
und
über
die
Knie
Me
critique
sem
razão
Kritisiere
mich
ohne
Grund
Se
omitir
não
vale
à
pena
Sich
zurückzuhalten
lohnt
sich
nicht
Mas
não
polua
minha
cultura
Aber
verschmutze
nicht
meine
Kultur
Não
venha
dividir
comigo
sua
auto-censura
Komm
nicht,
um
deine
Selbstzensur
mit
mir
zu
teilen
Me
desencontre,
não
me
prostitua
Verfehle
mich,
prostituiere
mich
nicht
Se
não
seremos
mais
uma
carcaça
em
desgraça
por
aí
Sonst
werden
wir
nur
noch
ein
weiteres
Wrack
in
Ungnade
da
draußen
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.