Erasmo Carlos - Moço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erasmo Carlos - Moço




Moço
Young Man
Moço, se larga o osso
Young man, see if you give up your bone
Com a vida no bolso
With your life in your pocket
Procura um amor, não tem
You search for a love, you don't have one
Moço, é madrugada
Young man, it's already dawn
A vida parada, seja como for
Life has stopped, whatever
Não falo mais nada
I'm not saying anything else
Procure um amor
Look for a love
Em vez de, aí, ficar
Instead of, just stay there
Curtindo esse sereno
Enjoying this quiet
É sempre bom lembrar
It's always good to remember
O que o moço está perdendo
What you're missing out on
A vida como vai
Life as it goes by
Não de brincadeira
Isn't a joke
E o moço parado
And you just standing there
Marcando uma bobeira
Making a boo-boo
Não é que eu seja contra
It's not that I'm against
Ver a nova madrugada
Seeing the new dawn
Mas com uma namorada
But with a girlfriend
Um novo dia vai raiar melhor
A new day will dawn better
Moço, se larga o osso
Young man, see if you give up your bone
Com a vida no bolso
With your life in your pocket
Procura um amor, não tem
You search for a love, you don't have one
Moço, é madrugada
Young man, it's already dawn
Com a vida parada, seja como for
With your life stopped, whatever
Não falo mais nada
I'm not saying anything else
Procure um amor
Look for a love
Em vez de, aí, ficar
Instead of, just stay there
Curtindo esse sereno
Enjoying this quiet
É sempre bom lembrar
It's always good to remember
O que o moço está perdendo
What you're missing out on
A vida como vai
Life as it goes by
Não de brincadeira
Isn't a joke
E o moço parado
And you just standing there
Marcando uma bobeira
Making a boo-boo
Não é que eu seja contra
It's not that I'm against
Ver a nova madrugada
Seeing the new dawn
Mas com uma namorada
But with a girlfriend
Um novo dia vai raiar melhor
A new day will dawn better





Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Esteves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.