Paroles et traduction Erasmo Carlos - Moço
Moço,
vê
se
larga
o
osso
Парень,
брось
же
ты
бездельничать,
Com
a
vida
no
bolso
Жизнь
проходит
мимо,
а
ты
лишь
наблюдаешь,
Procura
um
amor,
não
tem
Ищешь
любовь,
но
не
находишь.
Moço,
já
é
madrugada
Парень,
уже
светает,
A
vida
parada,
seja
como
for
Жизнь
стоит
на
месте,
как
ни
крути,
Não
falo
mais
nada
Больше
ничего
не
скажу,
Procure
um
amor
Найди
себе
любовь.
Em
vez
de,
aí,
ficar
Вместо
того,
чтобы
сидеть
здесь,
Curtindo
esse
sereno
Наслаждаясь
этой
прохладой,
É
sempre
bom
lembrar
Всегда
полезно
помнить,
O
que
o
moço
está
perdendo
Что
ты
упускаешь.
A
vida
como
vai
Жизнь
идет
своим
чередом,
Não
tá
de
brincadeira
Она
не
для
игр,
E
o
moço
aí
parado
А
ты
сидишь
без
дела,
Marcando
uma
bobeira
Глупости
творишь.
Não
é
que
eu
seja
contra
Я
не
против,
Ver
a
nova
madrugada
Чтобы
ты
встречал
рассвет,
Mas
com
uma
namorada
Но
с
любимой
девушкой
Um
novo
dia
vai
raiar
melhor
Новый
день
наступит
лучше.
Moço,
vê
se
larga
o
osso
Парень,
брось
же
ты
бездельничать,
Com
a
vida
no
bolso
Жизнь
проходит
мимо,
а
ты
лишь
наблюдаешь,
Procura
um
amor,
não
tem
Ищешь
любовь,
но
не
находишь.
Moço,
já
é
madrugada
Парень,
уже
светает,
Com
a
vida
parada,
seja
como
for
Жизнь
стоит
на
месте,
как
ни
крути,
Não
falo
mais
nada
Больше
ничего
не
скажу,
Procure
um
amor
Найди
себе
любовь.
Em
vez
de,
aí,
ficar
Вместо
того,
чтобы
сидеть
здесь,
Curtindo
esse
sereno
Наслаждаясь
этой
прохладой,
É
sempre
bom
lembrar
Всегда
полезно
помнить,
O
que
o
moço
está
perdendo
Что
ты
упускаешь.
A
vida
como
vai
Жизнь
идет
своим
чередом,
Não
tá
de
brincadeira
Она
не
для
игр,
E
o
moço
aí
parado
А
ты
сидишь
без
дела,
Marcando
uma
bobeira
Глупости
творишь.
Não
é
que
eu
seja
contra
Я
не
против,
Ver
a
nova
madrugada
Чтобы
ты
встречал
рассвет,
Mas
com
uma
namorada
Но
с
любимой
девушкой
Um
novo
dia
vai
raiar
melhor
Новый
день
наступит
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.