Erasmo Carlos - Namorada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erasmo Carlos - Namorada




Namorada
Girlfriend
O amor é diferente da paixão
Love is different from passion
Dói, dói, dói, no coração
It hurts, it hurts, it hurts, in the heart
Namorada, minha amada
Girlfriend, my beloved
Namorada, minha amada, perdi.
Girlfriend, my beloved, I lost.
Eu perdi a namorada
I lost my girlfriend
Eu perdi a minha amada
I lost my beloved
É ruim não ter ninguém
It sucks to have no one
Ser sozinho como eu
To be alone like me
Tanta coisa aconteceu
So much has happened
Mudando toda a minha vida
My whole life changed
Me deixando sem amor
Leaving me without love
Sonhos e fantasias
Dreams and fantasies
Ah! Se ela um dia lembrar de mim, de mim.
Ah! If she ever remembers me, me.
Vai sentir saudades da minha malandragem
She'll miss my mischief
Vai sentir saudade da minha amizade
She'll miss my friendship
E vai sentir saudade da minha tietagem
And she'll miss my fandom
Enquanto isso eu vou passando as horas
In the meantime, I'll spend my time
Como um bom malandro sem ninguém me ver
As a good rogue, without anyone seeing me
Chorando pra dentro, pra não chorar pra fora
Crying inside, so as not to cry outside
Porque.
Because.
Namorada, minha amada, perdi.
Girlfriend, my beloved, I lost.
O amor é diferente da paixão
Love is different from passion
Dói, dói, dói, no coração
It hurts, it hurts, it hurts, in the heart
Namorada, minha amada
Girlfriend, my beloved
Namorada, minha amada, perdi.
Girlfriend, my beloved, I lost.





Writer(s): Jorge Ben Jor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.