Erasmo Carlos - Nova Mulher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erasmo Carlos - Nova Mulher




Nova Mulher
My New Woman
Meu amor é uma sombra
My love is a shadow
E quando pensa
And when she thinks
se lembra dos contornos de si própria
She only remembers the contours of herself
Em sua cabeça
In her brain
não moram o honesto e o sincero
Honesty and sincerity no longer dwell
Mas eu a quero
But I want her
Seja como aconteça
Whatever happens
Quando olho nos seus olhos
When I look into her eyes
Tão distantes
So distant
E tão claros como o céu de Ipanema
And as clear as the sky of Ipanema
No meu cinema
At my cinema
não sei se é castigo ou se é poema
I don't know any more if it's a punishment or a poem
Mas o que eu quero é ver
But what I want is to see
Um filme que eu não me esqueça
A film that I will never forget
Quando ela anda
When she walks
Faz desandar o coração dos homens
She makes men's hearts sway
E quando para
And when she stops
Faz quase parar o coração dos homens
She almost makes men's hearts stop
Quem não quer
Who doesn't want
Essa mulher
That woman
Louca mulher
Crazy woman
pra sentir o gosto
Just to feel the taste
Do prazer
Of pleasure
Falso querer
False desire
Puro lazer
Pure leisure
Mergulhar nesse corpo
To dive into that body
Quem não quer
Who doesn't want
Essa mulher
That woman
Louca mulher
Crazy woman
pra sentir o gosto
Just to feel the taste
Do prazer
Of pleasure
Falso querer
False desire
Puro lazer
Pure leisure
Mergulhar nesse corpo nu
To dive into that naked body
Quando seus olhos me olham
When her eyes look at me
Cintilantes
Sparkling
Tão cortantes quanto o fio da navalha
As sharp as the blade of a razor
Eu no meu teatro
In my theatre
não sei se é pintura ou retrato
I don't know any more if it's a painting or a portrait
Mas o que eu quero é ser
But what I want to be
O domador do seu silêncio
Is the tamer of your silence
Quando ela anda
When she walks
Faz desandar o coração dos homens
She makes men's hearts sway
E quando para
And when she stops
Faz quase parar o coração dos homens
She almost makes men's hearts stop
Quem não quer
Who doesn't want
Essa mulher
That woman
Louca mulher
Crazy woman
pra sentir o gosto
Just to feel the taste
Do prazer
Of pleasure
Falso querer
False desire
Puro lazer
Pure leisure
Mergulhar nesse corpo
To dive into that body
Quem não quer
Who doesn't want
Essa mulher
That woman
Louca mulher
Crazy woman
pra sentir o gosto
Just to feel the taste
Do prazer
Of pleasure
Falso querer
False desire
Puro lazer
Pure leisure
Mergulhar nesse corpo nu
To dive into that naked body
Quem não quer
Who doesn't want
Essa mulher
That woman
Louca mulher
Crazy woman
pra sentir o gosto
Just to feel the taste
Do prazer
Of pleasure
Falso querer
False desire
Puro lazer
Pure leisure
Mergulhar nesse corpo
To dive into that body
Quem não quer
Who doesn't want
Essa mulher
That woman
Louca mulher
Crazy woman
pra sentir o gosto
Just to feel the taste
Do prazer
Of pleasure
Falso querer
False desire
Puro lazer
Pure leisure





Writer(s): Luis Otavio De Melo Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.