Paroles et traduction Erasmo Carlos - O Homem de Motocicleta (Motorcycle Man)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Homem de Motocicleta (Motorcycle Man)
Человек на мотоцикле (Motorcycle Man)
Quem
tem
medo
sai
da
frente
Кто
боится
- с
дороги!
Não
tem
luz
no
meu
farol
У
меня
не
горят
фары.
Eu
piloto
diferente
Я
управляю
по-своему,
Faça
chuva
ou
faça
Sol
В
дождь
или
солнце.
Freio
é
coisa
que
existe
só
para
enfeitar
Тормоз
существует
только
для
красоты.
Quando
ligo
minha
máquina
não
posso
mais
parar
Когда
я
завожу
свою
машину,
я
не
могу
остановиться.
O
freio
é
só
para
enfeitar
Тормоз
- это
просто
украшение.
Minha
turma
é
toda
igual
Все
мои
друзья
такие
же.
Ninguém
dá
bola
pro
perigo
Никто
не
обращает
внимания
на
опасность.
Tem
que
ter
muita
coragem
Нужно
быть
очень
смелым,
Quem
quiser
ser
nosso
amigo
Если
хочешь
быть
нашим
другом.
Freio
é
coisa
que
existe
só
para
enfeitar
Тормоз
существует
только
для
красоты.
Quando
ligo
minha
máquina
não
posso
mais
parar
Когда
я
завожу
свою
машину,
я
не
могу
остановиться.
O
freio
é
só
para
enfeitar
Тормоз
- это
просто
украшение.
A
noite
começa
a
lenha
Ночь
начинается
жарко
E
vai
até
o
Sol
raiar
И
длится
до
восхода
солнца.
Nosso
ronco
é
minha
senha
Рев
мотора
- мой
пароль,
E
faz
garota
desmaiar
Который
заставляет
девушек
падать
в
обморок.
Freio
é
coisa
que
existe
só
para
enfeitar
Тормоз
существует
только
для
красоты.
Quando
ligo
minha
máquina
não
posso
mais
parar
Когда
я
завожу
свою
машину,
я
не
могу
остановиться.
O
freio
é
só
para
enfeitar
Тормоз
- это
просто
украшение.
A
noite
começa
a
lenha
Ночь
начинается
жарко
E
vai
até
o
Sol
raiar
И
длится
до
восхода
солнца.
Nosso
ronco
é
minha
senha
Рев
мотора
- мой
пароль,
E
faz
garota
desmaiar
Который
заставляет
девушек
падать
в
обморок.
Freio
é
coisa
que
existe
só
para
enfeitar
Тормоз
существует
только
для
красоты.
Quando
ligo
minha
máquina
não
posso
mais
parar
Когда
я
завожу
свою
машину,
я
не
могу
остановиться.
O
freio
é
só
para
enfeitar
Тормоз
- это
просто
украшение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Floyd Robinson, Erasmo Esteves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.