Paroles et traduction Erasmo Carlos - O Jornal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
jornal
é
tão
bonito,
um
jornal
é
tão
bonito
A
newspaper
is
so
beautiful,
a
newspaper
is
so
beautiful
Tudo
escrito,
tudo
dito,
tudo
num
fotolito
Everything
written,
everything
said,
everything
in
a
photolith
É
tão
bonito
um
jornal
A
newspaper
is
so
beautiful
Vigilantes
do
momento
Guardians
of
the
moment
Senhores
do
bom
jargão
Masters
of
good
jargon
Façam
já
soprar
o
vento
Make
the
wind
blow
now
Seja
em
qualquer
direção
In
any
direction
Que
o
jornal
é
a
matéria
That
the
newspaper
is
the
news
É
o
espírito
do
mundo
It
is
the
spirit
of
the
world
Coisa
fútil,
coisa
séria
Futile
thing,
serious
thing
Todo
escrever
vagabundo
All
vagrant
writing
Um
jornal
é
tão
diverso,
um
jornal
é
tão
diverso
A
newspaper
is
so
diverse,
a
newspaper
is
so
diverse
Tudo
impresso,
tudo
expresso,
tudo
pelo
sucesso
Everything
printed,
everything
expressed,
everything
for
success
É
tão
diverso
um
jornal
A
newspaper
is
so
diverse
Não
importa
a
má
notícia
The
bad
news
doesn't
matter
Mas
vale
a
boa
versão
But
the
good
version
is
worth
it
Na
nota
um
toque
de
astúcia,
e
faça-se
a
opinião
A
touch
of
cunning
in
the
note,
and
let's
form
the
opinion
De
outra
feita
quando
seja
Another
time
when
it
is
Desejo
editorial
Editorial
desire
Faça-se
sujo
o
que
é
limpo
Make
dirty
what
is
clean
Troque-se
o
bem
pelo
mal
Exchange
good
for
evil
Um
jornal
é
tanta
gente,
um
jornal
é
tanta
gente
A
newspaper
is
so
many
people,
a
newspaper
is
so
many
people
Tudo
frio,
tudo
quente,
tudo
preso
a
corrente
Everything
cold,
everything
hot,
everything
tied
to
the
chain
Tanta
gente
um
jornal
So
many
people
a
newspaper
Um
que
dita,
um
que
escreve
One
who
dictates,
one
who
writes
Um
que
confessa,
um
que
mente
One
who
confesses,
one
who
lies
Um
que
manda,
um
que
obedece
One
who
orders,
one
who
obeys
Um
que
calcula,
um
que
sente
One
who
calculates,
one
who
feels
Um
que
recebe
a
propina
One
who
receives
the
bribe
Um
que
continua
honesto
One
who
remains
honest
Um
puxa
o
saco
dos
fortes
One
who
sucks
up
to
the
strong
Um
que
mantém
seu
protesto
One
who
maintains
his
protest
Um
que
trafica
influência
One
who
traffics
in
influence
Um
que
tem
opinião
One
who
has
an
opinion
Um
jornalista
é
de
fato
A
journalist
is
indeed
Um
rato
de
redação
An
editorial
rat
Um
jornal
é
igual
ao
mundo,um
jornal
é
igual
ao
mundo
A
newspaper
is
like
the
world,
a
newspaper
is
like
the
world
Tudo
certo,
tudo
incerto
Everything
right,
everything
uncertain
Tudo
tão
longe
e
perto
Everything
so
far
and
near
É
igual
ao
mundo
um
jornal
A
newspaper
is
like
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.