Paroles et traduction Erasmo Carlos - Recordação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muitas
vezes
dá
vontade
de
voltar
I
often
feel
like
going
back
Ao
lugar
de
onde
vem
o
nosso
amor
To
the
place
where
our
love
comes
from
Deixar
o
sol
entrar
e
abrir
To
let
the
sunlight
in
and
open
Todas
as
janelas
e
os
portões
All
the
windows
and
doors
Quando
abria
os
meus
olhos
contra
a
luz
When
I
opened
my
eyes
against
the
light
Eu
sentia
o
seu
corpo
junto
ao
meu
I
felt
your
body
next
to
mine
Assistia
o
vento
entrar
I
watched
the
wind
come
in
E
o
sonho
vinha
em
ondas
de
calor
And
the
dream
came
in
waves
of
heat
Todo
homem
tem
direito
à
ilusão
Every
man
has
the
right
to
illusion,
E
o
que
mais
pode
fazer
senão
usar
And
what
else
can
he
do
but
use
O
dom
de
recordar
The
gift
of
recollection
Abrindo
seus
salões
pra
festejar?
By
opening
its
halls
to
celebrate?
Se
viver
é
perigoso,
meu
amor
If
living
is
dangerous,
my
love,
Por
que
não
relembrar
momentos
bons?
Why
not
recall
good
moments?
O
tempo
eu
sei
que
vai
ficar
I
know
that
time
will
remain,
O
tempo
vai
ficar
do
nosso
lado
Time
will
remain
on
our
side
Quanto
mais
a
gente
lembra
o
tempo
bom
The
more
we
remember
the
good
times,
Tem
mais
chance
de
voltar
a
ser
feliz
The
greater
the
chance
of
being
happy
again
Se
não
dá
pra
esquecer
If
you
can't
forget,
Me
diz
o
mal
que
faz
lembrar
Tell
me
what
harm
there
is
in
remembering
Lugar
da
gente
ser
feliz
A
place
for
us
to
be
happy
De
tudo
que
foi
bom
na
vida
Of
everything
good
in
life
Se
a
saudade
não
passou
If
longing
has
not
passed
E
há
chance
de
voltar
And
there
is
a
chance
to
return
Lembrar
do
tempo
bom
Remember
the
good
times
Dá
sorte
pra
quem
se
lembrou
It
brings
luck
to
those
who
remember
Se
viver
é
perigoso,
meu
amor
If
living
is
dangerous,
my
love,
Por
que
não
relembrar
momentos
bons?
Why
not
recall
good
moments?
O
tempo
eu
sei
que
vai
ficar
I
know
that
time
will
remain,
O
tempo
vai
ficar
do
nosso
lado
Time
will
remain
on
our
side
Quanto
mais
a
gente
lembra
o
tempo
bom
The
more
we
remember
the
good
times,
Tem
mais
chance
de
voltar
a
ser
feliz
The
greater
the
chance
of
being
happy
again
Se
não
dá
pra
esquecer
If
you
can't
forget,
Me
diz
o
mal
que
faz
lembrar
Tell
me
what
harm
there
is
in
remembering
Lugar
da
gente
ser
feliz
A
place
for
us
to
be
happy
De
tudo
que
foi
bom
na
vida
Of
everything
good
in
life
Se
a
saudade
não
passou
If
longing
has
not
passed
E
há
chance
de
voltar
And
there
is
a
chance
to
return
Lembrar
do
tempo
bom
Remember
the
good
times
Dá
sorte
pra
quem
se
lembrou
It
brings
luck
to
those
who
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ribeiro Ronaldo Bastos, Barros Edson Vieira De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.