Paroles et traduction Erasmo Carlos - Turma da Tijuca - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turma da Tijuca - Ao Vivo
Tijuca Gang - Live
Eu
era
aluno
do
Instituto
Lafayette
I
was
a
student
at
the
Lafayette
Institute
Naquele
tempo
eu
já
pintava
o
sete
Back
then
I
was
already
up
to
no
good
Trocava
as
letras
dos
anúncios
do
cinema
I
used
to
change
the
letters
on
the
cinema
posters
Transformando
um
belo
filme
num
sonoro
palavrão
Turning
a
nice
movie
into
a
sonorous
curse
word
Que
turma
mais
maluca!
What
a
crazy
gang!
Aquela
turma
da
Tijuca
That
Tijuca
gang
Naquele
tempo
já
existia
punk
Back
then,
punk
already
existed
E
Tim
Maia
nem
cantava
funk
And
Tim
Maia
didn't
even
sing
funk
Grandes
sarros
no
silêncio
das
escadas
Great
jokes
in
the
silence
of
the
stairs
Quebra-quebra
nos
estribos
do
bonde
66
A
bit
of
breaking
on
the
steps
of
the
66
streetcar
Que
turma
mais
maluca!
What
a
crazy
gang!
Aquela
turma
da
Tijuca
That
Tijuca
gang
Nessa
eterna
sensação
de
gol
In
this
eternal
feeling
of
goal
Muitas
brigas
e
o
nascer
do
Rock'n'Roll
Many
fights
and
the
birth
of
Rock'n'Roll
Muita
gente
em
claro
na
fila
da
carne
Many
people
up
all
night
in
the
meat
line
Esperando
o
sol
raiar
só
pra
vender
o
seu
lugar
Waiting
for
the
sun
to
rise
just
to
sell
their
place
Que
turma
mais
maluca!
What
a
crazy
gang!
Aquela
turma
da
Tijuca
That
Tijuca
gang
Todos
eram
namorados
da
Lilica
Everyone
was
Lilica's
boyfriend
Que
do
bairro
era
a
moça
mais
bonita
Who
was
the
prettiest
girl
in
the
neighborhood
Da
cachaça
todo
mundo
era
freguês
Everyone
was
a
regular
at
the
cachaça
bar
Mas
noturnas
serenatas
que
acabavam
no
xadrez
But
the
nocturnal
serenades
ended
up
in
jail
Que
turma
mais
maluca!
What
a
crazy
gang!
Aquela
turma
da
Tijuca
That
Tijuca
gang
Que
turma
mais
maluca!
What
a
crazy
gang!
Aquela
turma
da
Tijuca
That
Tijuca
gang
Que
turma
mais
maluca!
What
a
crazy
gang!
Aquela
turma
da
Tijuca
That
Tijuca
gang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.