Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Beijo É um Tiro
Ein Kuss ist ein Schuss
O
beijo
é
como
um
tiro
Der
Kuss
ist
wie
ein
Schuss
Miro
e
desfiro
Ich
ziele
und
feuere
A
pele
ele
não
fere
Die
Haut
verletzt
er
nicht
É
um
corte
invísivel
Es
ist
ein
unsichtbarer
Schnitt
Até
te
acertar
Bis
er
dich
trifft
Atiro
o
beijo
à
queima
roupa
Ich
feuere
den
Kuss
aus
nächster
Nähe
ab
O
beijo
é
um
suspiro
Der
Kuss
ist
ein
Seufzer
Adere
em
arrepio
Er
haftet
als
Gänsehaut
Ferve
como
febre
Er
brennt
wie
Fieber
É
leve
como
alívio
Er
ist
leicht
wie
Erleichterung
Até
te
encontrar
Bis
er
dich
findet
Atiro
um
beijo
à
queima
roupa
Ich
feuere
einen
Kuss
aus
nächster
Nähe
ab
Sou
fora
da
lei
Ich
bin
ein
Gesetzloser
Abra
agora
a
sua
boca
Öffne
jetzt
deinen
Mund
Uma
nova
lei
Ein
neues
Gesetz
Estou
armado,
miro
bem
Ich
bin
bewaffnet,
ich
ziele
gut
E
eu
atiro
dez
mil
tiros
outra
vez
Und
ich
feuere
zehntausend
Schüsse
erneut
ab
E
esses
tiros
entram
fundo
no
seu
peito
Und
diese
Schüsse
dringen
tief
in
deine
Brust
ein
Te
dou
um
beijo
Ich
gebe
dir
einen
Kuss
Te
dou
um
tiro
Ich
gebe
dir
einen
Schuss
Por
que
o
beijo
é
como
um
tiro
Denn
der
Kuss
ist
wie
ein
Schuss
Te
dou
um
beijo
Ich
gebe
dir
einen
Kuss
Te
dou
um
tiro
Ich
gebe
dir
einen
Schuss
Por
que
o
beijo
é
o
tiro
que
eu
sei
Denn
der
Kuss
ist
der
Schuss,
den
ich
kenne
O
beijo
é
como
um
tiro
Der
Kuss
ist
wie
ein
Schuss
Miro
e
desfiro
Ich
ziele
und
feuere
A
pele
ele
não
fere
Die
Haut
verletzt
er
nicht
É
um
corte
invísivel
Es
ist
ein
unsichtbarer
Schnitt
Até
te
acertar
Bis
er
dich
trifft
Atiro
o
beijo
à
queima
roupa
Ich
feuere
den
Kuss
aus
nächster
Nähe
ab
O
beijo
é
um
suspiro
Der
Kuss
ist
ein
Seufzer
Adere
em
arrepio
Er
haftet
als
Gänsehaut
Ferve
como
febre
Er
brennt
wie
Fieber
É
leve
como
alívio
Er
ist
leicht
wie
Erleichterung
Até
te
encontrar
Bis
er
dich
findet
Atiro
um
beijo
à
queima
roupa
(queima
roupa)
Ich
feuere
einen
Kuss
aus
nächster
Nähe
ab
(nächster
Nähe)
Sou
fora
da
lei
Ich
bin
ein
Gesetzloser
Abra
agora
a
sua
boca
Öffne
jetzt
deinen
Mund
Uma
nova
lei
Ein
neues
Gesetz
Estou
armado,
miro
bem
Ich
bin
bewaffnet,
ich
ziele
gut
E
eu
atiro
dez
mil
tiros
outra
vez
Und
ich
feuere
zehntausend
Schüsse
erneut
ab
E
esses
tiros
entram
fundo
no
seu
peito
Und
diese
Schüsse
dringen
tief
in
deine
Brust
ein
Te
dou
um
beijo
Ich
gebe
dir
einen
Kuss
Te
dou
um
tiro
Ich
gebe
dir
einen
Schuss
Por
que
o
beijo
é
como
um
tiro
Denn
der
Kuss
ist
wie
ein
Schuss
Te
dou
um
beijo
Ich
gebe
dir
einen
Kuss
Te
dou
um
tiro
Ich
gebe
dir
einen
Schuss
Por
que
o
beijo
é
o
tiro
que
eu
sei
Denn
der
Kuss
ist
der
Schuss,
den
ich
kenne
Que
eu
sei,
que
eu
sei,
que
eu
sei,
que
eu
sei,
que
eu
sei
Den
ich
kenne,
den
ich
kenne,
den
ich
kenne,
den
ich
kenne,
den
ich
kenne
Te
dou
um
beijo
Ich
gebe
dir
einen
Kuss
Te
dou
um
tiro
Ich
gebe
dir
einen
Schuss
Te
dou
um
beijo
Ich
gebe
dir
einen
Kuss
Te
dou
um
tiro
Ich
gebe
dir
einen
Schuss
Por
que
o
beijo
é
o
único
tiro
que
eu
dei
Denn
der
Kuss
ist
der
einzige
Schuss,
den
ich
abgefeuert
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.