Paroles et traduction Erasmo Carlos - Vozes da Solidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vozes da Solidão
Voices of Loneliness
Quando
meu
tempo
negro
When
my
dark
time
Tornou-se
claro
e
fez-se
luz
Became
bright
and
light
Dissolveu-se
o
fardo
The
burden
that
Que
me
pesava
como
uma
cruz
Weighed
me
down
like
a
cross
dissolved
Como
um
gay
em
festa
Like
a
gay
at
a
party
Vendo
na
luz
tanta
alegria
Seeing
so
much
joy
in
the
light
E
as
vozes
da
solidão
And
the
voices
of
loneliness
Ficaram
mudas
naquele
dia
Were
silenced
on
that
day
Era
um
novo
amor
que
se
mostrava,
como
clarão
It
was
a
new
love
that
showed
itself,
like
a
flash
Revelando
cores
que
eu
nem
notava
na
escuridão
Revealing
colors
that
I
didn't
even
notice
in
the
darkness
Era
amor
de
fato
que
me
deu
trato,
virou
mania
It
was
love,
indeed,
that
treated
me,
turned
into
mania
Me
encheu
de
vida,
além
da
cota
que
eu
merecia
It
filled
me
with
life,
beyond
the
quota
I
deserved
Mas
os
desencontros
da
existência
But
the
mishaps
of
existence
Puxaram
as
flores
do
jardim
Pulled
the
flowers
from
the
garden
E
o
esplendor
foi
confinado
And
the
splendor
was
confined
A
um
lampejo
de
festim
To
a
glimpse
of
a
feast
O
sentimento
entrou
em
curto
nessa
hora
The
feeling
short-circuited
at
that
hour
E
a
luz
do
novo
amor
apagou-se,
foi
embora
And
the
light
of
the
new
love
went
out,
it
was
gone
Foi
então
que
eu
vi
de
novo
na
imaginação
It
was
then
that
I
saw
again
in
my
imagination
Zuando
no
tempo
negro
Buzzing
in
the
dark
time
O
som
das
vozes
da
solidão
The
sound
of
the
voices
of
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.