Paroles et traduction Erasmo Carlos - Vozes da Solidão
Quando
meu
tempo
negro
Когда
мое
время,
черный
Tornou-se
claro
e
fez-se
luz
Стало
ясно,
и
сделал
свет
Dissolveu-se
o
fardo
Растворил
бремя
Que
me
pesava
como
uma
cruz
Что
я
весил
крест
Como
um
gay
em
festa
Как
гей
на
вечеринке
Vendo
na
luz
tanta
alegria
Увидев
в
свете,
столько
радости
E
as
vozes
da
solidão
И
голоса
одиночество
Ficaram
mudas
naquele
dia
Остались
рассады
в
тот
день
Era
um
novo
amor
que
se
mostrava,
como
clarão
Это
была
новая
любовь,
показывала,
как
яркий
свет
Revelando
cores
que
eu
nem
notava
na
escuridão
Выявление
цветов,
которые
я
не
замечал
в
темноте
Era
amor
de
fato
que
me
deu
trato,
virou
mania
Была
любовь,
тот
факт,
что
мне
дал
тракта,
повернулся
mania
Me
encheu
de
vida,
além
da
cota
que
eu
merecia
Наполнил
меня
жизни,
кроме
квоты,
что
я
заслужил
Mas
os
desencontros
da
existência
Но
разногласия
существования
Puxaram
as
flores
do
jardim
Вытянули
цветы
в
саду
E
o
esplendor
foi
confinado
И
с
великолепием
был
заключен
A
um
lampejo
de
festim
Проблесками
праздник
O
sentimento
entrou
em
curto
nessa
hora
Чувство
вошел
в
короткий
этом
время
E
a
luz
do
novo
amor
apagou-se,
foi
embora
И
свет
новой
любви
погас,
ушел
Foi
então
que
eu
vi
de
novo
na
imaginação
Это
было
то,
что
я
видел
в
воображении
Zuando
no
tempo
negro
Zuando
времени
черный
O
som
das
vozes
da
solidão
Звук
голоса
одиночества
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.