Paroles et traduction Erasmo Carlos - É Preciso Saber Viver - Ao Vivo
É Preciso Saber Viver - Ao Vivo
You Gotta Know How to Live - Live
O
homem
é
a
doença
do
mundo
Man
is
the
sickness
of
the
world
O
dia
que
ele
descobrir
The
day
he
figures
out
Que
o
remédio
está
dentro
dele
mesmo
The
cure
is
inside
of
himself
O
mundo
vai
ter
paz
The
world
will
finally
have
peace
Quem
espera
que
a
vida
Those
who
expect
life
Seja
feita
de
ilusão
To
be
made
of
illusions
Pode
até
ficar
maluco
Can
truly
go
crazy
Ou
morrer
na
solidão
Or
die
alone
É
preciso
ter
cuidado
We
must
be
careful
Pra
mais
tarde
não
sofrer
So
we
don't
suffer
later
É
preciso
saber
viver
We
have
to
know
how
to
live
Uma
pedra
no
caminho
A
rock
in
the
road
Você
pode
retirar
You
can
remove
it
Numa
flor
que
tem
espinhos
A
flower
that
has
thorns
Você
pode
se
arranhar
Can
make
you
bleed
Se
o
bem
e
o
mal
existem
If
good
and
evil
exist
Você
pode
escolher
You
can
choose
É
preciso
saber
viver
You
have
to
know
how
to
live
É
preciso
saber
viver
You
gotta
know
how
to
live
É
preciso
saber
viver
You
gotta
know
how
to
live
É
preciso
saber
viver
You
gotta
know
how
to
live
Saber
viver,
saber
viver
Know
how
to
live,
know
how
to
live
Mas
se
você
caminha
comigo
But
if
you
walk
with
me
Seja
qual
for
o
caminho,
eu
sigo
Whatever
the
path
may
be,
I'll
go
Não
importa
aonde
for
It
doesn't
matter
where
it
leads
Eu
tenho
amor,
eu
tenho
amor
I
have
love,
I
have
love
É
preciso
saber
viver
You
gotta
know
how
to
live
É
preciso
saber
viver
You
gotta
know
how
to
live
É
preciso
saber
viver
You
gotta
know
how
to
live
Saber
viver,
saber
viver
Know
how
to
live,
know
how
to
live
É
preciso
saber
viver
You
gotta
know
how
to
live
É
preciso
saber
viver
You
gotta
know
how
to
live
É
preciso
saber
viver
You
gotta
know
how
to
live
Saber
viver,
saber
viver
Know
how
to
live,
know
how
to
live
É
preciso
saber
viver
You
gotta
know
how
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.