Erasmo Carlos - É Preciso Saber Viver - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erasmo Carlos - É Preciso Saber Viver - Ao Vivo




É Preciso Saber Viver - Ao Vivo
You Gotta Know How to Live - Live
O homem é a doença do mundo
Man is the sickness of the world
O dia que ele descobrir
The day he figures out
Que o remédio está dentro dele mesmo
The cure is inside of himself
O mundo vai ter paz
The world will finally have peace
Quem espera que a vida
Those who expect life
Seja feita de ilusão
To be made of illusions
Pode até ficar maluco
Can truly go crazy
Ou morrer na solidão
Or die alone
É preciso ter cuidado
We must be careful
Pra mais tarde não sofrer
So we don't suffer later
É preciso saber viver
We have to know how to live
Uma pedra no caminho
A rock in the road
Você pode retirar
You can remove it
Numa flor que tem espinhos
A flower that has thorns
Você pode se arranhar
Can make you bleed
Se o bem e o mal existem
If good and evil exist
Você pode escolher
You can choose
É preciso saber viver
You have to know how to live
É preciso saber viver
You gotta know how to live
É preciso saber viver
You gotta know how to live
É preciso saber viver
You gotta know how to live
Saber viver, saber viver
Know how to live, know how to live
Mas se você caminha comigo
But if you walk with me
Seja qual for o caminho, eu sigo
Whatever the path may be, I'll go
Não importa aonde for
It doesn't matter where it leads
Eu tenho amor, eu tenho amor
I have love, I have love
É preciso saber viver
You gotta know how to live
É preciso saber viver
You gotta know how to live
É preciso saber viver
You gotta know how to live
Saber viver, saber viver
Know how to live, know how to live
É preciso saber viver
You gotta know how to live
É preciso saber viver
You gotta know how to live
É preciso saber viver
You gotta know how to live
Saber viver, saber viver
Know how to live, know how to live
É preciso saber viver
You gotta know how to live






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.