Paroles et traduction Erasmo Carlos - É Preciso Dar Um Jeito, Meu Amigo
É Preciso Dar Um Jeito, Meu Amigo
Something's Gotta Change, My Friend
Eu
cheguei
de
muito
longe
I
arrived
from
a
very
far
place,
E
a
viagem
foi
tão
longa
And
the
journey
was
so
long
E
na
minha
caminhada
And
obstacles
on
the
path,
Obstáculos
na
estrada
On
my
long
walk
Mas
enfim
aqui
estou
But
in
the
end,
here
I
am.
Mas
estou
envergonhado
But
I
am
embarrassed
Com
as
coisas
que
eu
vi
By
the
things
I
saw
Mas
não
vou
ficar
calado
But
I
will
not
be
quiet
No
conforto
acomodado
Sheltering
away
in
comfort,
Como
tantos
por
aí
Like
so
many
others
É
preciso
dá
um
jeito
meu
amigo
Something's
gotta
change,
darling
É
preciso
dá
um
jeito
meu
amigo
Something's
gotta
change,
darling
Descansar
não
adianta
Taking
a
break
won't
help,
Quando
a
gente
se
levanta
When
we
get
up,
Quanta
coisa
aconteceu
Look
how
much
has
happened
As
crianças
são
levadas
The
children
are
stolen
away
Pela
mão
de
gente
grande
By
the
hands
of
adults
Quem
me
trouxe
até
agora
Whoever
brought
me
this
far,
Me
deixou
e
foi
embora
Left
me
and
was
gone.
Como
tantos
por
aí
Like
so
many
others.
É
preciso
dá
um
jeito
meu
amigo
Something's
gotta
change,
darling
É
preciso
dá
um
jeito
meu
amigo
Something's
gotta
change,
darling
Descansar
não
adianta
Taking
a
break
won't
help,
Quando
a
gente
se
levanta
When
we
get
up
again,
Quanta
coisa
aconteceu...
Look
how
much
has
happened...
É
preciso
dá
um
jeito
meu
amigo
Something's
gotta
change,
darling
É
preciso
dá
um
jeito
meu
amigo
Something's
gotta
change,
darling
É
preciso
sim
Yes,
it
does,
my
darling
É
preciso
sim
Yes,
it
does,
my
darling
É
preciso
dá
u
m
jeito
Something's
gotta
change,
baby
É
preciso
dá
u
m
jeito
Something's
gotta
change,
darling
É
preciso
sim
Yes,
it
does,
my
darling
É
preciso
dá
um
jeito
meu
amigo
Something's
gotta
change,
darling
É
preciso
sim
Yes,
it
does,
my
darling
É
preciso
sim
Yes,
it
does,
my
darling
É
preciso
sim
Yes,
it
does,
my
darling
É
preciso
dá
um
jeito
meu
amigo
Something's
gotta
change,
darling
É
preciso
sim
Yes,
it
does,
my
darling
É
preciso
sim
Yes,
it
does,
my
darling
É
preciso
dá
um
jeito
Something's
gotta
change
É
preciso
sim
Yes,
it
does,
my
darling
Meu
amigo,
meu
amigo
My
darling,
my
darling
É
preciso
dá
um
jeito
Something's
gotta
change
É
preciso
dá
um
jeito
Something's
gotta
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.