Paroles et traduction Erasure - A Little Respect - 2009 - Remaster
I
try
to
discover
Я
пытаюсь
понять
...
A
little
something
to
make
me
sweeter
Немного
чего-нибудь,
что
сделает
меня
слаще.
Oh
baby
refrain
from
breaking
my
heart
О
детка
не
разбивай
мне
сердце
I′m
so
in
love
with
you
Я
так
люблю
тебя.
I'll
be
forever
blue
Я
буду
вечно
грустить.
That
you
give
me
no
reason
Что
ты
не
даешь
мне
повода.
Why
you′re
making
me
work
so
hard?
Почему
ты
заставляешь
меня
так
много
работать?
That
you
give
me
no
Что
ты
даешь
мне
нет
That
you
give
me
no
Что
ты
даешь
мне
нет
That
you
give
me
no
Что
ты
даешь
мне
нет
That
you
give
me
no
Что
ты
даешь
мне
нет
I
hear
you
calling
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня.
Oh
baby
please
О
детка
пожалуйста
Give
a
little
respect
to
me
Прояви
хоть
немного
уважения
ко
мне.
And
if
I
should
falter
И
если
я
споткнусь
...
Would
you
open
your
arms
out
to
me?
Ты
раскроешь
мне
свои
объятия?
We
can
make
love
not
war
Мы
можем
заниматься
любовью,
а
не
войной.
And
live
in
peace
with
our
hearts
И
жить
в
мире
с
нашими
сердцами.
I'm
so
in
love
with
you
Я
так
люблю
тебя.
I'll
be
forever
blue
Я
буду
вечно
грустить.
What
religion
or
reason
Какая
религия
или
разум
Could
drive
a
man
to
forsake
his
lover?
Может
ли
заставить
мужчину
бросить
свою
возлюбленную?
Don′t
you
tell
me
no
Не
говори
мне
нет
Don′t
you
tell
me
no
Не
говори
мне
нет
Don't
you
tell
me
no
Не
говори
мне
нет
Don′t
you
tell
me
no
Не
говори
мне
нет
I
hear
you
calling
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня.
Oh
baby
please
О
детка
пожалуйста
Give
a
little
respect
to
me
Прояви
хоть
немного
уважения
ко
мне.
I'm
so
in
love
with
you
Я
так
люблю
тебя.
I′ll
be
forever
blue
Я
буду
вечно
грустить.
That
you
give
me
no
reason
Что
ты
не
даешь
мне
повода.
You
know
you're
making
me
work
so
hard
Знаешь,
ты
заставляешь
меня
так
много
работать.
That
you
give
me
no
Что
ты
даешь
мне
нет
That
you
give
me
no
Что
ты
даешь
мне
нет
That
you
give
me
no
Что
ты
даешь
мне
нет
That
you
give
me
no
Что
ты
даешь
мне
нет
I
hear
you
calling
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня.
Oh
baby
please
(give
a
little
respect)
О,
детка,
пожалуйста
(прояви
немного
уважения).
Give
a
little
respect
to
me
Прояви
хоть
немного
уважения
ко
мне.
I
hear
you
calling
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня.
Oh
baby
please
(give
a
little
respect)
О,
детка,
пожалуйста
(прояви
немного
уважения).
Give
a
little
respect
to
me
Прояви
хоть
немного
уважения
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Bell, Vince Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.