Paroles et traduction Erasure - Blue Savannah
Blue
savannah
song
Песня
Голубой
Саванны.
Oh
blue
savannah
song
О,
песня
Голубой
Саванны.
Somewhere
'cross
the
desert
Где-то
посредине
пустыни,
Sometime
in
the
early
hours
где-то
в
ранние
часы,
In
a
restless
world
в
беспокойном
мире,
On
the
open
highway
на
открытом
шоссе.
My
home
is
where
the
heart
is
Мой
дом
там,
где
моё
сердце.
Sweet
to
surrender
to
you
only
С
радостью
сдаюсь
только
тебе.
I
send
my
love
to
you
Я
шлю
мою
любовь
тебе.
Blue
savannah
song
Песня
Голубой
Саванны.
Oh
blue
savannah
song
О,
песня
Голубой
Саванны.
Racing
'cross
the
desert
Скача
через
пустыню
At
a
hundred
miles
an
hour
сто
миль
в
час
To
the
orange
side
к
оранжевой
части
Through
the
clouds
and
thunder
через
облака
и
гром.
My
home
is
where
the
heart
is
Мой
дом
там,
где
моё
сердце.
Sweet
to
surrender
to
you
only
С
радостью
сдаюсь
только
тебе.
I
send
my
love
to
you
Я
шлю
мою
любовь
тебе.
I'm
on
my
way
back
Я
на
обратном
пути
And
your
love
will
bring
me
home
и
моя
любовь
принесёт
меня
домой.
I'm
traveling
fast
Я
быстро
путешествую
And
your
love
will
bring
me
home
и
моя
любовь
принесёт
меня
домой.
Will
I
discover
Открою
ли
я,
That
your
love
will
bring
me
home?
что
моя
любовь
приведёт
меня
домой?
Will
I
discover
Открою
ли
я,
That
your
love
will
bring
me
home?
что
моя
любовь
приведёт
меня
домой?
Somewhere
'cross
the
desert
Где-то
посредине
пустыни,
Sometime
in
the
early
hours
где-то
в
ранние
часы,
To
the
orange
side
к
оранжевой
части
Through
the
clouds
and
thunder
через
облака
и
гром.
My
home
is
where
the
heart
is
Мой
дом
там,
где
моё
сердце.
Sweet
to
surrender
to
you
only
С
радостью
сдаюсь
только
тебе.
I
send
my
love
to
you
Я
шлю
мою
любовь
тебе.
Home
is
where
the
heart
is
Дом
там,
где
моё
сердце.
Sweet
to
surrender
to
you
only
С
радостью
сдаюсь
только
тебе.
I
send
my
love
to
you
Я
шлю
мою
любовь
тебе.
Oh
savannah
song
О,
песня
саванны
To
you
only
Только
для
тебя.
I
send
my
love
to
you
Я
шлю
мою
любовь
тебе.
Oh
savannah
song
О,
песня
саванны
To
you
only
Только
для
тебя.
To
you
only
Только
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN VINCENT JOHN, BELL ANDREW IVAN
Album
Wild!
date de sortie
16-10-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.