Erasure - Gimme! Gimme! Gimme! - Radio One Session - 10/3/87 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erasure - Gimme! Gimme! Gimme! - Radio One Session - 10/3/87




Gimme! Gimme! Gimme! - Radio One Session - 10/3/87
Дай! Дай! Дай! - Запись на Radio One - 10/3/87
Half past twelve and I'm watchin'
Половина первого, и я смотрю
The late show in my flat all alone
Позднее шоу в своей квартире, совсем один.
How I hate to spend the evenin' on my own
Как же я ненавижу проводить вечера в одиночестве.
Autumn winds blowing outside the window
Осенний ветер дует за окном,
As I look around the room
Пока я оглядываю комнату,
And it makes me so depressed
И мне становится так грустно
To see the gloom
Видеть эту мрачность.
There's not a soul out there
Нет ни души вокруг,
No one to hear my prayer
Никто не услышит мою мольбу.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай, дай, дай мне женщину после полуночи,
Won't somebody help me chase these shadows away?
Неужели никто не поможет мне прогнать эти тени?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай, дай, дай мне женщину после полуночи,
Take me through the darkness till the break of the day
Проведи меня сквозь тьму до рассвета.
Movie stars find the end of the rainbow
Кинозвезды находят конец радуги
With the fortune to win
С богатством, которое можно выиграть.
It's so different from the world I'm livin' in
Это так отличается от мира, в котором я живу.
Tired of TV, I open the window
Устав от телевизора, я открываю окно
And I gaze into the night
И смотрю в ночь,
But there's nothing there to see
Но там ничего не видно,
No one in sight
Никого нет.
There's not a soul out there
Нет ни души вокруг,
No one to hear my prayer
Никто не услышит мою мольбу.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай, дай, дай мне женщину после полуночи,
Won't somebody help me chase the shadows away?
Неужели никто не поможет мне прогнать тени?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай, дай, дай мне женщину после полуночи,
Take me through the darkness till the break of the day
Проведи меня сквозь тьму до рассвета.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай, дай, дай мне женщину после полуночи,
Won't somebody help me chase the shadows away?
Неужели никто не поможет мне прогнать тени?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай, дай, дай мне женщину после полуночи,
Take me through the darkness till the break of the day
Проведи меня сквозь тьму до рассвета.
Gimme, gimme, gimme
Дай, дай, дай мне
Gimme, gimme, gimme
Дай, дай, дай мне
There's not a soul out there
Нет ни души вокруг,
No one to hear my prayer
Никто не услышит мою мольбу.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай, дай, дай мне женщину после полуночи,
Won't somebody help me chase the shadows away?
Неужели никто не поможет мне прогнать тени?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай, дай, дай мне женщину после полуночи,
Take me through the darkness till the break of the day
Проведи меня сквозь тьму до рассвета.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай, дай, дай мне женщину после полуночи,
Take me through the darkness till the break of the day
Проведи меня сквозь тьму до рассвета.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай, дай, дай мне женщину после полуночи,
Won't somebody help me chase the shadows away?
Неужели никто не поможет мне прогнать тени?
Gimme, gimme, gimme
Дай, дай, дай мне
Gimme, gimme, gimme
Дай, дай, дай мне
Gimme, gimme, gimme
Дай, дай, дай мне
Gimme, gimme, gimme
Дай, дай, дай мне





Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Aleksej Anatolevich Kortnev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.