Erasure - Hallowed Ground - Vince Clarke's Big-Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erasure - Hallowed Ground - Vince Clarke's Big-Mix




Everybody′s intent on killing someone
Все хотят кого-то убить.
The streets are closed and there's a kid on the run
Улицы закрыты, и ребенок в бегах.
The bullets scream out from gun to gun
Пули визжат от пистолета к пистолету.
Everybody′s intent on being someone
Все стремятся быть кем-то.
The cold and darkness of a criminal dawn
Холод и тьма преступного рассвета.
Wrapped in blankets gotta keep ourselves warm
Завернувшись в одеяла мы должны согреться
A child in the arms of a teenage mum
Ребенок в руках матери-подростка.
Who will be there, who will be the next victim of the criminal dawn?
Кто будет там, кто станет следующей жертвой преступного рассвета?
Old friends meet on the edge of town
Старые друзья встречаются на окраине города.
Sharing conversation, hoping things will soon get better
Обмениваемся разговорами, надеясь, что скоро все наладится.
While the children meet, got the world at their feet
Пока дети встречаются, весь мир у их ног.
Not knowing what's around the corner
Не зная, что ждет за углом.
Are we living for an uncertain future?
Живем ли мы ради неопределенного будущего?
Down on the corner sits a broken man
На углу сидит сломленный человек.
Lives by the bottle, swears never again
Живет у бутылки, клянется, что больше никогда не будет.
Lost his money on the dogs and gin
Он потерял деньги на собаках и Джине.
Looks for his supper in a garbage can
Ищет свой ужин в мусорном баке.
The kids hang around by the old school ground
Дети слоняются вокруг старой школы.
Right by the river where the body was found
Прямо у реки, где нашли тело.
Throwing stones on hallowed ground
Бросание камней на священную землю
Who will be there, who will be the next victim of the criminal dawn?
Кто будет там, кто станет следующей жертвой преступного рассвета?
Old friends meet on the edge of town
Старые друзья встречаются на окраине города.
Sharing conversation, hoping things will soon get better
Обмениваемся разговорами, надеясь, что скоро все наладится.
While the children meet, got the world at their feet
Пока дети встречаются, весь мир у их ног.
Not knowing what's around the corner
Не зная, что ждет за углом.
Are we living for an uncertain future, world?
Мы живем ради неопределенного будущего, мир?
Can you hear them calling?
Ты слышишь их зов?
In the cold and darkness of a criminal dawn
В холоде и темноте преступного рассвета
Wrapped in blankets gotta keep ourselves warm
Завернувшись в одеяла мы должны согреться
A child in the arms of a teenage mum
Ребенок в руках матери-подростка.
Who will be there, who will be the last victim of the criminal dawn?
Кто будет там, кто станет последней жертвой преступного рассвета?
Old friends meet on the edge of town
Старые друзья встречаются на окраине города.
Sharing conversation, hoping things will soon get better
Обмениваемся разговорами, надеясь, что скоро все наладится.
While the children meet, got the world at their feet
Пока дети встречаются, весь мир у их ног.
Not knowing what′s around the corner
Не зная, что ждет за углом.
Are we living for an uncertain future?
Живем ли мы ради неопределенного будущего?
Old friends meet on the edge of town
Старые друзья встречаются на окраине города.
Sharing conversation, hoping things will soon get better
Обмениваемся разговорами, надеясь, что скоро все наладится.
While the children meet, got the world at their feet
Пока дети встречаются, весь мир у их ног.
Not knowing what′s around the corner
Не зная, что ждет за углом.
Are we living for an uncertain future?
Живем ли мы ради неопределенного будущего?





Writer(s): Martin Vincent John, Bell Andrew Ivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.