Erasure - Hallowed Ground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erasure - Hallowed Ground




Hallowed Ground
Священная земля
Everybody′s intent on killing someone
Все одержимы идеей кого-то убить,
The streets are closed and there's a kid on the run
Улицы закрыты, и ребёнок в бегах.
The bullets scream out from gun to gun
Пули свистят из пистолета в пистолет,
Everybody′s intent on being someone
Все одержимы идеей стать кем-то.
The cold and darkness of the criminal dawn
Холод и мрак преступного рассвета.
Wrapped in blankets, gotta keep themselves warm
Укутавшись в одеяла, пытаются согреться.
A child in the arms of a teenage mum
Ребёнок на руках у девочки-подростка,
Who will be their, who will be the next victim of the criminal dawn?
Кто будет следующим, кто станет следующей жертвой преступного рассвета?
Old friends meet on the edge of town
Старые друзья встречаются на окраине города,
Sharing conversation, hoping things'll soon get better
Делятся разговорами, надеясь, что скоро всё наладится.
While their children meet, got the world at their feet
Пока их дети встречаются, мир у их ног,
Not knowing what's around the corner
Не зная, что ждёт их за углом.
Are we living for an uncertain future?
Разве мы живём ради неопределённого будущего?
Down on the corner sits a broken man
На углу сидит сломленный мужчина,
Lives by the bottle, swears never again
Живёт бутылкой, клянётся, что больше никогда.
Lost his money on the dogs and gin
Проиграл свои деньги на собаках и джин,
He looks for his supper in garbage can
Ищет свой ужин в мусорном баке.
The kids hang around by the old school ground
Дети слоняются возле старой школьной площадки,
Right by the river where the body was found
У реки, где нашли тело,
Throwing stones on hallowed ground
Бросают камни на священную землю.
Who will be their, who will be the next victim of the criminal dawn?
Кто будет следующим, кто станет следующей жертвой преступного рассвета?
Old friends meet on the edge of town
Старые друзья встречаются на окраине города,
Sharing conversation, hoping things′ll soon get better
Делятся разговорами, надеясь, что скоро всё наладится.
While their children meet, got the world at their feet
Пока их дети встречаются, мир у их ног,
Not knowing what′s around the corner
Не зная, что ждёт их за углом.
Are we living for an uncertain future?
Разве мы живём ради неопределённого будущего?
Can you hear them calling?
Ты слышишь, как они зовут?
In the cold and darkness of the criminal dawn
В холоде и мраке преступного рассвета.
Wrapped in blankets, gotta keep ourselves warm
Укутавшись в одеяла, пытаемся согреться.
A child in the arms of a teenage mum
Ребёнок на руках у девочки-подростка,
Who will be their, who will be the last victim of the criminal dawn?
Кто будет последним, кто станет последней жертвой преступного рассвета?
Old friends meet on the edge of town
Старые друзья встречаются на окраине города,
Sharing conversation, hoping things'll soon get better
Делятся разговорами, надеясь, что скоро всё наладится.
While their children meet, got the world at their feet
Пока их дети встречаются, мир у их ног,
Not knowing what′s around the corner
Не зная, что ждёт их за углом.
Are we living for an uncertain future?
Разве мы живём ради неопределённого будущего?
Old friends meet on the edge of town
Старые друзья встречаются на окраине города,
Sharing conversation, hoping things'll soon get better
Делятся разговорами, надеясь, что скоро всё наладится.
While their children meet, got the world at their feet
Пока их дети встречаются, мир у их ног,
Not knowing what′s around the corner
Не зная, что ждёт их за углом.
Are we living for an uncertain future?
Разве мы живём ради неопределённого будущего?





Writer(s): Martin Vincent John, Bell Andrew Ivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.