Paroles et traduction Erasure - Never Let You Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let You Down
Никогда тебя не подведу
Give
it
some
rest
and
fall
in
time
Дай
всему
успокоиться
и
войди
в
ритм
I
was
alone
and
out
of
line
Я
был
один
и
не
в
себе
I
was
the
last
to
see
it
coming
Я
был
последним,
кто
это
предвидел
Did
what
you
wanted
me
to
do
Делал
то,
что
ты
хотела
I
broke
your
lonely
heart
in
two
Я
разбил
твое
одинокое
сердце
надвое
We
fell
apart
without
a
warning
Мы
расстались
без
предупреждения
I
will
never
let
you
Я
никогда
тебя
не
подведу
I
will
never
let
you
Я
никогда
тебя
не
подведу
I
will
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
I
will
never
hurt
you
Я
никогда
тебя
не
обижу
Love
will
never
hurt
you
Любовь
никогда
тебя
не
обидит
Love
will
never
ever
let
you
down
Любовь
никогда
тебя
не
подведет
And
in
the
noise
I
start
to
drown
И
в
этом
шуме
я
начинаю
тонуть
It's
hard
to
breathe
in
all
this
sound
Трудно
дышать
во
всем
этом
звуке
It'd
hard
to
string
two
words
together
Трудно
связать
два
слова
вместе
Maybe
I've
left
it
all
too
late
Может
быть,
я
слишком
поздно
спохватился
Maybe
we
can't
communicate
Может
быть,
мы
не
можем
общаться
I
can't
believe
this
is
forever
Я
не
могу
поверить,
что
это
навсегда
I
will
never
let
you
Я
никогда
тебя
не
подведу
I
will
never
let
you
Я
никогда
тебя
не
подведу
I
will
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
I
will
never
hurt
you
Я
никогда
тебя
не
обижу
Love
will
never
hurt
you
Любовь
никогда
тебя
не
обидит
Love
will
never
ever
let
you
down
Любовь
никогда
тебя
не
подведет
I
will
never
let
you
Я
никогда
тебя
не
подведу
I
will
never
let
you
Я
никогда
тебя
не
подведу
I
will
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
I
will
never
hurt
you
Я
никогда
тебя
не
обижу
Love
will
never
hurt
you
Любовь
никогда
тебя
не
обидит
Love
will
never
ever
let
you
down
Любовь
никогда
тебя
не
подведет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Bell, Vince Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.