Paroles et traduction Erasure - Rock Me Gently (Single Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Me Gently (Single Mix)
Укачай меня нежно (Сингловая версия)
Past
five
in
the
morning,
feeling
worse
for
the
weather
it
seems
Уже
пятый
час
утра,
чувствую
себя
разбитым,
похоже,
из-за
погоды
But
what
a
feeling,
what
an
endless
night
this
has
been
Но
какое
чувство,
какой
бесконечной
была
эта
ночь
And
we
can't
stay
here,
'cause
we
won't
be
forever
young
И
мы
не
можем
остаться
здесь,
потому
что
мы
не
будем
вечно
молодыми
We'll
have
to
go
down
before
innocence
is
lost
Нам
придется
уйти,
прежде
чем
потеряем
невинность
And
I
dream
you're
with
me
И
мне
снится,
что
ты
со
мной
You
hold
me
sweetly
Ты
нежно
обнимаешь
меня
And
rock
me
gently
to
sleep
И
нежно
укачиваешь
меня
до
сна
In
your
arms
В
своих
объятиях
I've
been
getting
used
to
all
the
crying
and
the
games
that
you
play
Я
привыкаю
ко
всем
слезам
и
играм,
в
которые
ты
играешь
And
if
I
carry
on
I'm
going
to
end
up
with
a
hole
in
my
head
И
если
я
продолжу,
то
в
конце
концов
заработаю
дыру
в
голове
And
there's
more
to
life
than
thrills
and
spills
and
dollar
bills
И
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
острые
ощущения,
пролитые
напитки
и
долларовые
купюры
We'll
have
to
get
through,
some
way
and
somehow
Нам
нужно
как-то
пройти
через
это
And
I
dream
I'm
with
you
И
мне
снится,
что
я
с
тобой
You
hold
me
sweetly
Ты
нежно
обнимаешь
меня
And
rock
me
gently
to
sleep
И
нежно
укачиваешь
меня
до
сна
In
your
arms
В
своих
объятиях
I
dream
you're
with
me
Мне
снится,
что
ты
со
мной
You
hold
me
sweetly
Ты
нежно
обнимаешь
меня
And
rock
me
gently
to
sleep
И
нежно
укачиваешь
меня
до
сна
In
your
arms
В
своих
объятиях
And
I
dream
I'm
with
you
И
мне
снится,
что
я
с
тобой
You
hold
me
sweetly
Ты
нежно
обнимаешь
меня
And
rock
me
gently
to
sleep
И
нежно
укачиваешь
меня
до
сна
In
your
arms
В
своих
объятиях
I
dream
you're
with
me
Мне
снится,
что
ты
со
мной
You
hold
me
sweetly
Ты
нежно
обнимаешь
меня
And
rock
me
gently
to
sleep
И
нежно
укачиваешь
меня
до
сна
In
your
arms
В
своих
объятиях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Bell, Vince Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.