Paroles et traduction Erasure - Rock Me Gently (Single Mix)
Past
five
in
the
morning,
feeling
worse
for
the
weather
it
seems
Пять
утра,
кажется,
погода
ухудшилась.
But
what
a
feeling,
what
an
endless
night
this
has
been
Но
что
за
чувство,
что
это
была
бесконечная
ночь!
And
we
can't
stay
here,
'cause
we
won't
be
forever
young
И
мы
не
можем
оставаться
здесь,
потому
что
мы
не
будем
вечно
молодыми.
We'll
have
to
go
down
before
innocence
is
lost
Мы
должны
спуститься,
пока
невинность
не
потеряна.
And
I
dream
you're
with
me
И
мне
снится,
что
ты
со
мной.
You
hold
me
sweetly
Ты
нежно
обнимаешь
меня.
And
rock
me
gently
to
sleep
И
нежно
укачай
меня,
чтобы
я
уснул.
In
your
arms
В
твоих
объятиях
I've
been
getting
used
to
all
the
crying
and
the
games
that
you
play
Я
уже
привык
ко
всем
твоим
слезам
и
играм,
в
которые
ты
играешь.
And
if
I
carry
on
I'm
going
to
end
up
with
a
hole
in
my
head
И
если
я
продолжу
в
том
же
духе,
то
закончу
с
дыркой
в
голове.
And
there's
more
to
life
than
thrills
and
spills
and
dollar
bills
И
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
острые
ощущения,
разливы
и
долларовые
купюры.
We'll
have
to
get
through,
some
way
and
somehow
Мы
должны
пройти
через
это,
каким-то
образом
и
каким-то
образом.
And
I
dream
I'm
with
you
И
мне
снится,
что
я
с
тобой.
You
hold
me
sweetly
Ты
нежно
обнимаешь
меня.
And
rock
me
gently
to
sleep
И
нежно
укачай
меня,
чтобы
я
уснул.
In
your
arms
В
твоих
объятиях
I
dream
you're
with
me
Мне
снится,
что
ты
со
мной.
You
hold
me
sweetly
Ты
нежно
обнимаешь
меня.
And
rock
me
gently
to
sleep
И
нежно
укачай
меня,
чтобы
я
уснул.
In
your
arms
В
твоих
объятиях
And
I
dream
I'm
with
you
И
мне
снится,
что
я
с
тобой.
You
hold
me
sweetly
Ты
нежно
обнимаешь
меня.
And
rock
me
gently
to
sleep
И
нежно
укачай
меня,
чтобы
я
уснул.
In
your
arms
В
твоих
объятиях
I
dream
you're
with
me
Мне
снится,
что
ты
со
мной.
You
hold
me
sweetly
Ты
нежно
обнимаешь
меня.
And
rock
me
gently
to
sleep
И
нежно
укачай
меня,
чтобы
я
уснул.
In
your
arms
В
твоих
объятиях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Bell, Vince Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.