Paroles et traduction Erasure - Shot A Satellite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot A Satellite
Выстрел Спутника
You
know
you
gotta
feel
it
Ты
знаешь,
ты
должна
это
почувствовать
And
then
you
gotta
deal
it
А
потом
ты
должна
с
этим
справиться
We
go
around
and
around
and
around
Мы
кружимся,
кружимся,
кружимся
There′s
gonna
be
a
riot
Будет
бунт
I
ain't
gonna
keep
quiet
(ah-um)
Я
не
буду
молчать
(а-ум)
You
really
have
to
show
it
(ah-um)
Ты
действительно
должна
это
показать
(а-ум)
You
go
around
and
around
and
around
Ты
кружишься,
кружишься,
кружимся
You
know
you
gotta
know
it
(ah-um)
Ты
знаешь,
ты
должна
это
знать
(а-ум)
Where′s
the
web?
Где
паутина?
You
know
the
one
I'm
falling
through
Ты
знаешь,
та,
сквозь
которую
я
падаю
You
shot
a
satellite
Ты
запустила
спутник
To
catch
a
man
alive
Чтобы
поймать
живого
мужчину
You
spun
a
web
of
love
for
me
Ты
сплела
паутину
любви
для
меня
You
make
me
come
alive
Ты
оживляешь
меня
There
ain't
no
bitter
edge
Нет
никакой
горечи
You′re
really
coming
through
to
me
Ты
действительно
достучалась
до
меня
You
shine
a
special
light
Ты
светишь
особым
светом
Upon
the
burning
path
На
пылающий
путь
I
walk
along
the
shore
for
you
Я
иду
по
берегу
для
тебя
As
you′re
seducing
me
Пока
ты
соблазняешь
меня
We
have
a
physical
attraction
У
нас
есть
физическое
влечение
For
things
I
wasn't
asking
К
тому,
о
чем
я
не
просил
They
go
around
and
around
and
around
Они
кружатся,
кружатся,
кружатся
We′re
all
interconnected
(ah-um)
Мы
все
взаимосвязаны
(а-ум)
So
honey,
don't
reject
it
(ah-um)
Так
что,
милая,
не
отвергай
это
(а-ум)
Something
unexpected
(ah-um)
Что-то
неожиданное
(а-ум)
We
go
around
and
around
and
around
Мы
кружимся,
кружимся,
кружимся
It′s
not
as
if
we're
strangers
(ah-um)
Мы
ведь
не
чужие
(а-ум)
Where′s
the
web?
Где
паутина?
You
know
the
one
I'm
falling
through
(I'm
falling
through)
Ты
знаешь,
та,
сквозь
которую
я
падаю
(я
падаю)
You
shot
a
satellite
Ты
запустила
спутник
To
catch
a
man
alive
Чтобы
поймать
живого
мужчину
You
spun
a
web
of
love
for
me
Ты
сплела
паутину
любви
для
меня
You
make
me
come
alive
Ты
оживляешь
меня
There
ain′t
no
bitter
edge
Нет
никакой
горечи
You′re
really
coming
through
to
me
Ты
действительно
достучалась
до
меня
You
shine
a
special
light
Ты
светишь
особым
светом
Upon
the
burning
path
На
пылающий
путь
I
walk
along
the
shore
for
you
Я
иду
по
берегу
для
тебя
As
you're
seducing
me
Пока
ты
соблазняешь
меня
You
shot
a
satellite
Ты
запустила
спутник
To
catch
a
man
alive
Чтобы
поймать
живого
мужчину
You
spun
a
web
of
love
for
me
Ты
сплела
паутину
любви
для
меня
You
make
me
come
alive
Ты
оживляешь
меня
There
ain′t
no
bitter
edge
Нет
никакой
горечи
You're
really
coming
through
to
me
(I′m
falling)
Ты
действительно
достучалась
до
меня
(я
падаю)
You
shine
a
special
light
Ты
светишь
особым
светом
Upon
the
burning
path
На
пылающий
путь
I
walk
along
the
shore
for
you
Я
иду
по
берегу
для
тебя
You
shot
a
satellite
Ты
запустила
спутник
To
catch
a
man
alive
Чтобы
поймать
живого
мужчину
You
spun
a
web
of
love
for
me
Ты
сплела
паутину
любви
для
меня
As
you're
seducing
me
Пока
ты
соблазняешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Neon
date de sortie
21-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.