Paroles et traduction Erasure - Storm in a Teacup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
saying
Я
просто
говорю
I
want
my
mummy
back
Я
хочу,
чтобы
моя
мамочка
вернулась.
Lost
her
to
the
drink
Потерял
ее
из-за
выпивки.
But
her
soul's
intact
Но
ее
душа
цела.
Mama
said
to
me
Мама
сказала
мне:
Be
proud
of
who
you
are
Гордись
тем,
кто
ты
есть.
She
saw
Jesus
in
the
eyes
Она
увидела
Иисуса
в
его
глазах.
Of
a
broken
man
Сломленного
человека
I
am
learning
my
lesson
Я
усваиваю
свой
урок.
Mama
sends
her
love
Мама
шлет
тебе
привет.
And
Godspeed
you
come
home
soon
И
с
Богом,
ты
скоро
вернешься
домой.
One
little
white
lie
was
enough
Одной
маленькой
невинной
лжи
было
достаточно.
To
conceal
my
goodbye
Чтобы
скрыть
свое
прощание
Then
I
stole
away
А
потом
я
улизнул.
Kissed
her
farewell
Поцеловал
ее
на
прощание.
And
wished
her
the
best
for
life
И
пожелал
ей
всего
наилучшего
в
жизни.
Then
I
stole
away,
woah
А
потом
я
улизнул,
ого!
Like
a
thief
in
the
night
Как
вор
в
ночи.
I'm
just
saying
Я
просто
говорю
Not
behind
daddy's
back
Не
за
папиной
спиной.
He
takes
care
of
her
Он
заботится
о
ней.
In
his
overtime
В
свое
сверхурочное
время
He's
no
saint
I
know
Он
не
святой
я
знаю
As
he
goes
around
the
town
Когда
он
идет
по
городу
Watch
him
cry
himself
to
sleep
Смотри,
Как
он
плачет,
пока
не
уснет.
He's
my
daddy
Он
мой
папочка.
I
will
go
it
alone
now
Теперь
я
пойду
один.
Leave
my
past
behind
Оставь
мое
прошлое
позади.
To
seek
fortune
and
fame
Искать
удачи
и
славы.
One
little
white
lie
was
enough
Одной
маленькой
невинной
лжи
было
достаточно.
To
conceal
my
goodbye
Чтобы
скрыть
свое
прощание
Then
I
stole
away
А
потом
я
улизнул.
Kissed
her
farewell
Поцеловал
ее
на
прощание.
And
wished
her
the
best
for
life
И
пожелал
ей
всего
наилучшего
в
жизни.
Then
I
stole
away,
woah
А
потом
я
улизнул,
ого!
Like
a
thief
in
the
night
Как
вор
в
ночи.
There's
a
storm
in
a
teacup
В
чашке
буря.
Mama
sends
her
love
Мама
шлет
тебе
привет.
And
Godspeed
you
come
home
И
с
Богом,
возвращайся
домой.
One
little
white
lie
was
enough
Одной
маленькой
невинной
лжи
было
достаточно.
To
conceal
my
goodbye
Чтобы
скрыть
свое
прощание
Then
I
stole
away
А
потом
я
улизнул.
Kissed
her
farewell
Поцеловал
ее
на
прощание.
And
wished
her
the
best
for
life
И
пожелал
ей
всего
наилучшего
в
жизни.
Then
I
stole
away,
woah
А
потом
я
улизнул,
ого!
Like
a
thief
in
the
night
Как
вор
в
ночи.
One
little
white
lie
was
enough
Одной
маленькой
невинной
лжи
было
достаточно.
To
conceal
my
goodbye
Чтобы
скрыть
свое
прощание
Then
I
stole
away
А
потом
я
улизнул.
Like
a
prodigal
son
Как
блудный
сын.
And
wished
her
the
best
for
life
И
пожелал
ей
всего
наилучшего
в
жизни.
Then
I
stole
away,
woah
А
потом
я
улизнул,
ого!
Like
a
thief
in
the
night
Как
вор
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Vincent John, Bell Andrew Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.