Eratic - The Leak pt. II - traduction des paroles en allemand

The Leak pt. II - Eratictraduction en allemand




The Leak pt. II
Das Leck Teil II
Do you believe in me
Glaubst du an mich?
Tell me what you see
Sag mir, was du siehst.
I think we had a shared dream last night
Ich glaube, wir hatten letzte Nacht einen gemeinsamen Traum.
Are you okay you don't look so right
Geht es dir gut? Du siehst nicht so gut aus.
What did they tell you?
Was haben sie dir erzählt?
I'm sure it wasn't the whole truth
Ich bin sicher, es war nicht die ganze Wahrheit.
You know they'd kill us if they found out
Du weißt, sie würden uns töten, wenn sie es herausfinden.
We got to deal with the fallout
Wir müssen mit den Konsequenzen fertig werden.
Where's the truth behind the lie
Wo ist die Wahrheit hinter der Lüge?
The one in charge is not alive
Der, der das Sagen hat, ist nicht am Leben.
Lizard brain behind their eyes
Ein Echsenhirn hinter ihren Augen.
We've been here a thousand times
Wir waren schon tausendmal hier.
Stand on your mark don't move an inch
Steh auf deiner Markierung, bewege dich keinen Zentimeter.
Stare into the camera and cry like a bitch
Starre in die Kamera und heule wie ein kleines Mädchen.
Now smile
Jetzt lächle.
They'll all be afraid for a while
Sie werden alle für eine Weile Angst haben.
Got our enemies on trial, reviled
Unsere Feinde stehen vor Gericht, geschmäht.
Drugs for our kids now they're fuckin wild
Drogen für unsere Kinder, jetzt sind sie verdammt wild.
Do you believe in me yet
Glaubst du jetzt an mich?
Tell me what you see then
Sag mir, was du siehst.
I think we had a shared dream last night
Ich glaube, wir hatten letzte Nacht einen gemeinsamen Traum.
Are you okay you don't look so right
Geht es dir gut? Du siehst nicht so gut aus.
What did they tell you?
Was haben sie dir erzählt?
I'm sure it wasn't the whole truth
Ich bin sicher, es war nicht die ganze Wahrheit.
You know they'd kill us if they found out
Du weißt, sie würden uns töten, wenn sie es herausfinden.
We got to deal with the fallout
Wir müssen mit den Konsequenzen fertig werden.
I am who i was again
Ich bin wieder, wer ich war.
I know what they've done to him
Ich weiß, was sie ihm angetan haben.
By now
Inzwischen
You found out
hast du es herausgefunden.
But you've been programmed again
Aber du wurdest wieder programmiert.
When the buildings fall
Wenn die Gebäude fallen,
I will be there to catch them all
werde ich da sein, um sie alle aufzufangen.
When the school lets out for good
Wenn die Schule für immer aus ist,
I will make sure it's understood
werde ich dafür sorgen, dass es verstanden wird.
If I make it out the red woods
Wenn ich es aus den Redwood-Wäldern schaffe.





Writer(s): Mitchell Rees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.