Paroles et traduction Ercan Turgut - Tanrı Misafiri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanrı Misafiri
Божий гость
Ömrümün
son
durağında
На
последней
остановке
моей
жизни
Seni
buldum
yanımda
Я
нашёл
тебя
рядом
со
мной
Aşkımın
son
baharında
В
последнюю
осень
моей
любви
Son
yapraksın
dalımda
Ты
– последний
лист
на
моей
ветви
Bin
keder
yüklüyüm
gülmedi
yüzüm
Тысяча
печалей
на
мне,
не
улыбалось
мое
лицо
Bir
gece
kalsın
yanında
dinlensin
gönlüm
Одну
ночь
позволь
мне
побыть
рядом
с
тобой,
пусть
успокоится
мое
сердце
Bin
keder
yüklüyüm
gülmedi
yüzüm
Тысяча
печалей
на
мне,
не
улыбалось
мое
лицо
Bir
gece
kalsın
yanında
dinlensin
gönlüm
Одну
ночь
позволь
мне
побыть
рядом
с
тобой,
пусть
успокоится
мое
сердце
Böyle
dertliyim
hasret
çekerim
Так
печален
я,
тоскую
по
тебе
Yoktur
huzurum
ağlar
gezerim
Нет
мне
покоя,
плачу
и
брожу
Ben
Tanrı
misafiriyim
yersiz
bir
garibim
Я
– Божий
гость,
бесприютный
странник
Ben
Tanrı
misafiriyim
yersiz
bir
garibim
Я
– Божий
гость,
бесприютный
странник
Bana
bir
yer
ver
kalbinde
benimdir
diyeyim
Дай
мне
место
в
своем
сердце,
чтобы
я
мог
сказать,
что
оно
мое
Garibim
yer
ver
garibim
yer
ver
Странник,
дай
место,
странник,
дай
место
Kalbimin
esrarı
çözülsün
varsın
Пусть
тайна
моего
сердца
раскроется,
пусть
будет
так
Öyle
sevgi
bu
akşam
felek
kıskansın
Пусть
эта
любовь
будет
такой,
чтобы
сегодня
вечером
ей
позавидовала
судьба
Kalbimin
esrarı
çözülsün
varsın
Пусть
тайна
моего
сердца
раскроется,
пусть
будет
так
Öyle
sevgi
bu
akşam
felek
kıskansın
Пусть
эта
любовь
будет
такой,
чтобы
сегодня
вечером
ей
позавидовала
судьба
Böyle
dertliyim
hasret
çekerim
Так
печален
я,
тоскую
по
тебе
Yoktur
huzurum
ağlar
gezerim
Нет
мне
покоя,
плачу
и
брожу
Ben
Tanrı
misafiriyim
yersiz
bir
garibim
Я
– Божий
гость,
бесприютный
странник
Ben
Tanrı
misafiriyim
yersiz
bir
garibim
Я
– Божий
гость,
бесприютный
странник
Bana
bir
yer
ver
kalbinde
benimdir
diyeyim
Дай
мне
место
в
своем
сердце,
чтобы
я
мог
сказать,
что
оно
мое
Garibim
yer
ver
garibim
yer
ver
Странник,
дай
место,
странник,
дай
место
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Assy Rahbany, Mansour Rahbany, Osman Ismen, Fatma Fikret Senes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.