Ercandize - Verbrannte Erde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ercandize - Verbrannte Erde




Verbrannte Erde
Scorched Earth
Ercandize]: Verse I
[Ercandize]: Verse I
1978, Geburtsjahr, wichtig für mich als auch geschichtlich,
1978, year of birth, important for me as well as historically,
Denn da wurd klar dass mein blut zu links wie Kuba war,
Because it became clear that my blood was as left as Cuba was,
Ankara, Attentat, viele tote, Familien musste fliehen,
Ankara, assassination, many dead, families had to flee,
Es blieb keine Zeit für Abschied, ihre Wunden blieben,
There was no time for goodbyes, their wounds remained,
Ich war grade geboren, und sie mussten alle rüber,
I was just born, and they all had to leave,
Nur weil ein Teenager meinte dieser Staat sind alles Lügner,
Just because a teenager thought this state was all liars,
über Nacht flucht in Ketten, Leben im Exil,
Overnight flight in chains, life in exile,
Studenten demonstrieren in Istanbul, viele Leben fielen,
Students demonstrate in Istanbul, many lives fell,
Gendarmerie, Faschisten, kein platz für Menschenrechte,
Gendarmerie, fascists, no place for human rights,
Alles an einem Ort wo der Präsident die menscheln ächtet,
All in one place where the president despises humans,
Ich bin nicht links, nein ich bin ein Freund von Frieden,
I'm not left-wing, no, I'm a friend of peace,
Menschen sterben durch den Staat in dem Land das sie noch heute lieben,
People are dying at the hands of the state in the country they still love today,
Ich hör die Berge weinen, Kugeln die Gesetze schreiben,
I hear the mountains cry, bullets writing the laws,
Denker die den Fortschritt wollen und wegen ihren Sätzen leiden,
Thinkers who want progress and suffer because of their sentences,
Das Problem ist nicht National, sondern menschlich,
The problem is not national, but human,
Politik die alles unter sich begräbt, wie im Gefängnis.
Politics bury everything under itself, as if in prison.
[Bashar]: 2x Chorus
[Bashar]: 2x Chorus
[Ercandize]: Verse II
[Ercandize]: Verse II
Die weiße Taube im Kugelhagel, ich hör sie alle schreien,
The white dove in the hail of bullets, I hear them all scream,
Wir wollen Frieden und Leben nicht lügen, lasst uns endlich frei,
We want peace and life not lies, let us finally be free,
Ostanatolien, Kriegsgebiet, Soldaten, kleine Kinder, Frauen und alte Männer,
Eastern Anatolia, war zone, soldiers, small children, women, and old men,
Kein Geld, kein Essen, sie wurden von Gott vergessen,
No money, no food, they were forgotten by God,
Feuer in der Nacht, brennende Häuser, Asche und Nebel,
Fire in the night, burning houses, ash and fog,
Für Asche geknebelt, von Waffen umgeben,
Kneeling for ashes, surrounded by weapons,
Wir fasten und beten, doch hassen den Nächsten,
We fast and pray, but hate our neighbor,
Und lassen die Folter zu weil diese Kriege unsere Kassen beleben,
And allow torture because these wars revive our coffers,
Und alles wegen der verdammten Dollars, alles wegen Macht und Gier,
And all because of the damn dollars, all because of power and greed,
Zichtausend Leben ausgelöscht, ich spür den Hass in mir,
Tens of thousands of lives extinguished, I feel the hate in me,
Man kann Systeme nicht stürzen man muss ein Teil von ihnen werden,
You can't overthrow systems, you have to become a part of them,
Um sie zu ändern oder als Teil von ihnen sterben,
To change them or die as part of them,
Dies ist die Welt der verdammten, der Kannibalen und Korruption,
This is the world of the damned, the cannibals and corruption,
Richter, Industrie, Monopole, Aktien und Illusionen,
Judges, industry, monopolies, stocks, and illusions,
Es ist krank wie sie jubeln beim sterben und es nicht merken,
It's sick how they cheer when they die and don't realize it,
Völker werden vergewaltigt die Welt ist ein Haufen von Scherben.
Nations are raped, the world is a pile of shards.
[Bashar]: 2x Chorus
[Bashar]: 2x Chorus
[Ercandize]: Verse III
[Ercandize]: Verse III
Ich kann's nicht oft genug sagen,
I can't say it often enough,
An alle Kids macht Abitur und was aus euerm Leben,
To all the kids, graduate high school and make something of your lives,
Denkt politisch, gebt euern Familien die Liebe und Ehre,
Think politically, give your families love and honor,
Auf dieser Welt ist kein platz für Rassisten,
There's no place for racists in this world,
Egal ob Deutsche, Türken, Kurden, Schwarze, Weiße, führt keine Listen,
Whether Germans, Turks, Kurds, blacks, whites, don't keep lists,
Die Welt ist zu klein, das Leben zu kurz, um diese mit Hass zu füllen,
The world is too small, life is too short to fill it with hate,
Verschwendet keine Zeit mit Nichtstun und den Fass zu füllen,
Don't waste time doing nothing and filling the barrel,
Revolutionen sollten in Köpfen, nicht an Waffen stattfinden,
Revolutions should take place in minds, not at gunpoint,
Und Rassen verschwinden, man Blut ist Blut, verblassende Winde,
And races disappear, man blood is blood, fading winds,
Und es ist kalt in den Herzen, der Winter bleibt für Viele,
And it's cold in the hearts, winter remains for many,
Fliegende Steine gegen Kugeln und keine Ziele,
Flying stones against bullets and no targets,
Wut und Zorn, Liebe, Frieden, Kids greift nach den verdammten Sternen,
Anger and rage, love, peace, kids reach for the damn stars,
Und lasst die Sonne wieder scheinen auf die verbrannte Erde.
And let the sun shine again on the scorched earth.
[Bashar]: 2x Chorus
[Bashar]: 2x Chorus





Writer(s): Ercan Kocer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.