Paroles et traduction Ercandize - Verbrannte Erde
Verbrannte Erde
Scorched Earth
Ercandize]:
Verse
I
[Ercandize]:
Verse
I
1978,
Geburtsjahr,
wichtig
für
mich
als
auch
geschichtlich,
1978,
year
of
birth,
important
for
me
as
well
as
historically,
Denn
da
wurd
klar
dass
mein
blut
zu
links
wie
Kuba
war,
Because
it
became
clear
that
my
blood
was
as
left
as
Cuba
was,
Ankara,
Attentat,
viele
tote,
Familien
musste
fliehen,
Ankara,
assassination,
many
dead,
families
had
to
flee,
Es
blieb
keine
Zeit
für
Abschied,
ihre
Wunden
blieben,
There
was
no
time
for
goodbyes,
their
wounds
remained,
Ich
war
grade
geboren,
und
sie
mussten
alle
rüber,
I
was
just
born,
and
they
all
had
to
leave,
Nur
weil
ein
Teenager
meinte
dieser
Staat
sind
alles
Lügner,
Just
because
a
teenager
thought
this
state
was
all
liars,
über
Nacht
flucht
in
Ketten,
Leben
im
Exil,
Overnight
flight
in
chains,
life
in
exile,
Studenten
demonstrieren
in
Istanbul,
viele
Leben
fielen,
Students
demonstrate
in
Istanbul,
many
lives
fell,
Gendarmerie,
Faschisten,
kein
platz
für
Menschenrechte,
Gendarmerie,
fascists,
no
place
for
human
rights,
Alles
an
einem
Ort
wo
der
Präsident
die
menscheln
ächtet,
All
in
one
place
where
the
president
despises
humans,
Ich
bin
nicht
links,
nein
ich
bin
ein
Freund
von
Frieden,
I'm
not
left-wing,
no,
I'm
a
friend
of
peace,
Menschen
sterben
durch
den
Staat
in
dem
Land
das
sie
noch
heute
lieben,
People
are
dying
at
the
hands
of
the
state
in
the
country
they
still
love
today,
Ich
hör
die
Berge
weinen,
Kugeln
die
Gesetze
schreiben,
I
hear
the
mountains
cry,
bullets
writing
the
laws,
Denker
die
den
Fortschritt
wollen
und
wegen
ihren
Sätzen
leiden,
Thinkers
who
want
progress
and
suffer
because
of
their
sentences,
Das
Problem
ist
nicht
National,
sondern
menschlich,
The
problem
is
not
national,
but
human,
Politik
die
alles
unter
sich
begräbt,
wie
im
Gefängnis.
Politics
bury
everything
under
itself,
as
if
in
prison.
[Bashar]:
2x
Chorus
[Bashar]:
2x
Chorus
[Ercandize]:
Verse
II
[Ercandize]:
Verse
II
Die
weiße
Taube
im
Kugelhagel,
ich
hör
sie
alle
schreien,
The
white
dove
in
the
hail
of
bullets,
I
hear
them
all
scream,
Wir
wollen
Frieden
und
Leben
nicht
lügen,
lasst
uns
endlich
frei,
We
want
peace
and
life
not
lies,
let
us
finally
be
free,
Ostanatolien,
Kriegsgebiet,
Soldaten,
kleine
Kinder,
Frauen
und
alte
Männer,
Eastern
Anatolia,
war
zone,
soldiers,
small
children,
women,
and
old
men,
Kein
Geld,
kein
Essen,
sie
wurden
von
Gott
vergessen,
No
money,
no
food,
they
were
forgotten
by
God,
Feuer
in
der
Nacht,
brennende
Häuser,
Asche
und
Nebel,
Fire
in
the
night,
burning
houses,
ash
and
fog,
Für
Asche
geknebelt,
von
Waffen
umgeben,
Kneeling
for
ashes,
surrounded
by
weapons,
Wir
fasten
und
beten,
doch
hassen
den
Nächsten,
We
fast
and
pray,
but
hate
our
neighbor,
Und
lassen
die
Folter
zu
weil
diese
Kriege
unsere
Kassen
beleben,
And
allow
torture
because
these
wars
revive
our
coffers,
Und
alles
wegen
der
verdammten
Dollars,
alles
wegen
Macht
und
Gier,
And
all
because
of
the
damn
dollars,
all
because
of
power
and
greed,
Zichtausend
Leben
ausgelöscht,
ich
spür
den
Hass
in
mir,
Tens
of
thousands
of
lives
extinguished,
I
feel
the
hate
in
me,
Man
kann
Systeme
nicht
stürzen
man
muss
ein
Teil
von
ihnen
werden,
You
can't
overthrow
systems,
you
have
to
become
a
part
of
them,
Um
sie
zu
ändern
oder
als
Teil
von
ihnen
sterben,
To
change
them
or
die
as
part
of
them,
Dies
ist
die
Welt
der
verdammten,
der
Kannibalen
und
Korruption,
This
is
the
world
of
the
damned,
the
cannibals
and
corruption,
Richter,
Industrie,
Monopole,
Aktien
und
Illusionen,
Judges,
industry,
monopolies,
stocks,
and
illusions,
Es
ist
krank
wie
sie
jubeln
beim
sterben
und
es
nicht
merken,
It's
sick
how
they
cheer
when
they
die
and
don't
realize
it,
Völker
werden
vergewaltigt
die
Welt
ist
ein
Haufen
von
Scherben.
Nations
are
raped,
the
world
is
a
pile
of
shards.
[Bashar]:
2x
Chorus
[Bashar]:
2x
Chorus
[Ercandize]:
Verse
III
[Ercandize]:
Verse
III
Ich
kann's
nicht
oft
genug
sagen,
I
can't
say
it
often
enough,
An
alle
Kids
macht
Abitur
und
was
aus
euerm
Leben,
To
all
the
kids,
graduate
high
school
and
make
something
of
your
lives,
Denkt
politisch,
gebt
euern
Familien
die
Liebe
und
Ehre,
Think
politically,
give
your
families
love
and
honor,
Auf
dieser
Welt
ist
kein
platz
für
Rassisten,
There's
no
place
for
racists
in
this
world,
Egal
ob
Deutsche,
Türken,
Kurden,
Schwarze,
Weiße,
führt
keine
Listen,
Whether
Germans,
Turks,
Kurds,
blacks,
whites,
don't
keep
lists,
Die
Welt
ist
zu
klein,
das
Leben
zu
kurz,
um
diese
mit
Hass
zu
füllen,
The
world
is
too
small,
life
is
too
short
to
fill
it
with
hate,
Verschwendet
keine
Zeit
mit
Nichtstun
und
den
Fass
zu
füllen,
Don't
waste
time
doing
nothing
and
filling
the
barrel,
Revolutionen
sollten
in
Köpfen,
nicht
an
Waffen
stattfinden,
Revolutions
should
take
place
in
minds,
not
at
gunpoint,
Und
Rassen
verschwinden,
man
Blut
ist
Blut,
verblassende
Winde,
And
races
disappear,
man
blood
is
blood,
fading
winds,
Und
es
ist
kalt
in
den
Herzen,
der
Winter
bleibt
für
Viele,
And
it's
cold
in
the
hearts,
winter
remains
for
many,
Fliegende
Steine
gegen
Kugeln
und
keine
Ziele,
Flying
stones
against
bullets
and
no
targets,
Wut
und
Zorn,
Liebe,
Frieden,
Kids
greift
nach
den
verdammten
Sternen,
Anger
and
rage,
love,
peace,
kids
reach
for
the
damn
stars,
Und
lasst
die
Sonne
wieder
scheinen
auf
die
verbrannte
Erde.
And
let
the
sun
shine
again
on
the
scorched
earth.
[Bashar]:
2x
Chorus
[Bashar]:
2x
Chorus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ercan Kocer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.