Paroles et traduction Erdal Erzincan, Muharrem Temiz, Yılmaz Çelik & Tolga Sağ - Dağların Eteği Kardır
Dağların Eteği Kardır
The Mountain's Skirt Is White
Boz
bulanık
akan
seller
Muddy,
cloudy
rivers
Dost
bendini
yıkar
gider
Destroy
the
bridge
of
friendship
Yar
yoluna
bakan
gözler
The
eyes
that
look
towards
the
path
of
my
beloved
Dolu
dolu
döker
gider
Shed
tears
of
sorrow
Dost
yoluna
bakan
gözler
The
eyes
that
look
towards
the
path
of
my
friend
Dolu
dolu
döker
gider
Shed
tears
of
sorrow
Dağların
eteği
kardır
The
skirt
of
the
mountains
is
white
Çektiğim
ah
ile
zardır
My
sorrow
and
pain
are
a
burden
Yardan
ayrı
kaç
zamandır
How
long
have
I
been
without
my
beloved?
Deli
ömür
boşa
gider
My
life
is
passing
by
in
vain
Dağların
eteği
kardır
The
skirt
of
the
mountains
is
white
Çektiğim
ah
ile
zardır
My
sorrow
and
pain
are
a
burden
Yardan
ayrı
kaç
zamandır
How
long
have
I
been
without
my
beloved?
Deli
ömür
boşa
gider
My
life
is
passing
by
in
vain
Şaşırdım
dünya
işine
I
am
astonished
by
the
world
Yanarım
aşk
ateşine
I
burn
in
the
fire
of
love
Yar
hayalimde
düşümde
My
beloved
is
in
my
dream,
in
my
vision
Deli
gönül
coşar
gider
My
mad
heart
overflows
with
joy
Dost
hayalimde
düşümde
My
friend
is
in
my
dream,
in
my
vision
Deli
gönül
coşar
gider
My
mad
heart
overflows
with
joy
Dağların
eteği
kardır
The
skirt
of
the
mountains
is
white
Çektiğim
ah
ile
zardır
My
sorrow
and
pain
are
a
burden
Yardan
ayrı
kaç
zamandır
How
long
have
I
been
without
my
beloved?
Deli
ömür
boşa
gider
My
life
is
passing
by
in
vain
Dağların
eteği
kardır
The
skirt
of
the
mountains
is
white
Çektiğim
ah
ile
zardır
My
sorrow
and
pain
are
a
burden
Yardan
ayrı
kaç
zamandır
How
long
have
I
been
without
my
beloved?
Deli
ömür
boşa
gider
My
life
is
passing
by
in
vain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.