Erdal Erzincan - Asalet Bir Altın İdi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erdal Erzincan - Asalet Bir Altın İdi




Asalet Bir Altın İdi
Nobility Was Once a Gold Coin
Asalet bir altın idi pul oldu
Nobility was once a gold coin, now it's become a worthless coin
Türlü türlü bedenlere çul oldu
It's been transformed into different bodies, wearing rags
İmanın yolu keseden geçeli
Since the path to faith became a matter of money
Kimi pula kimi kula kul oldu yar yar ey
Some have become slaves to money, and some have become slaves to slaves my love
Kim biliyor ilim ile irfanı?
Who knows about knowledge, wisdom?
Hamiyeti, vicdanı, vatanı
Patriotism, conscience, homeland
Endamın güzel kesen doluysa
If you're handsome and have a full purse
Sensin herkeslerin beyi sultanı yar yar ey
You're everyone's lord and master my love





Writer(s): Aranjör: Erdal Erzincan, Müzik: Anonim, Söz: Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.