Paroles et traduction Erdal Erzincan - Bugün Pazar-ı Aşktır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün Pazar-ı Aşktır
The Bazaar of Love Today
Bugün
pazarı
aşktır
muhtaç
olan
candan
geçer
Today
is
the
bazaar
of
love,
for
the
needy
shall
pass
by
Bugün
pazarı
aşktır
muhtaç
olan
candan
geçer
Today
is
the
bazaar
of
love,
for
the
needy
shall
pass
by
Aşığı
sadık
olanlar
lebbi
gülabdan
geçer
For
the
faithful
lovers,
their
lips
shall
pass
by
the
rose
Düşmüşüm
cem
hanesine
ben
ağlarım
zarı
zar
I
have
fallen
into
the
house
of
beauty,
and
I
weep
with
woe
Aşka
düşen
merdaneler
hırkayla
tajdan
geçer
Those
who
fall
in
love,
the
valiant,
shall
pass
by
the
cloak
and
the
crown
Bir
imrahi
görse
eğer
ol
sinemin
dagını
If
a
physician
should
see
my
heart's
pain
Bir
imrahi
görse
eğer
ol
sinemmin
dagını
If
a
physician
should
see
my
heart's
pain
Ötüşür
şeyda
bülbüller
görse
hüsnün
bağını
Nightingales
would
sing
in
ecstasy
if
they
saw
the
garden
of
your
beauty
Yüz
yaşında
ruhban
görse
gerdanının
ağını
A
century-old
monk
would
abandon
his
prayers
if
he
saw
the
whiteness
of
your
neck
İncili
suya
bırakır
vaz
gelir
hajdan
geçer
dost
dost
He
would
cast
his
pearl
into
the
water
and
give
up
his
pilgrimage
Şahinin
salsa
pençesin
aniden
gafdan
gapa
If
the
falcon
were
to
suddenly
spread
its
talons
from
claw
to
claw
Şahinin
salsa
pençesin
aniden
gafdan
gapa
ey
If
the
falcon
were
to
suddenly
spread
its
talons
from
claw
to
claw
Dilber
abitlik
eyleme
zahitler
yoldan
sapa
My
beloved,
do
not
act
like
a
nun,
for
the
ascetics
have
lost
their
way
Tutmuşam
müjgan
okuna
garip
sinemi
siper
I
have
held
my
eyelashes
like
an
arrow
to
protect
my
wounded
heart
Temrahın
gahrı
zehirdir
yedi
gat
sacdan
geçer
The
pain
of
separation
is
a
poison,
more
bitter
than
steel
Ben
Emrahım
methederim
yedi
dillerde
seni
I
am
Emrah,
and
I
praise
you
in
seven
tongues
Ben
Emrahım
methederim
yedi
dillerde
seni
I
am
Emrah,
and
I
praise
you
in
seven
tongues
Yedi
iklim
car
köşede
gurbet
ellerde
seni
In
seven
climes,
in
every
corner,
in
foreign
lands,
I
sing
of
you
Hacılar
hacca
giderken
çölde
görseler
seni
When
pilgrims
go
to
Mecca,
if
they
see
you
in
the
desert
Hayran
olur
mat
kalırlar
vaz
gelir
hajdan
geçer
dost
dost
They
will
be
amazed
and
stunned,
and
they
will
abandon
their
pilgrimage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.