Erdal Erzincan - Garip - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erdal Erzincan - Garip




Garip
Stranger
Gurbet elde baş yastığa gelen de
In a foreign land, coming to a pillow
Acep nic' olur halî garibin, garibin?
I wonder how the stranger's state is, the stranger's?
Acep nic' olur halî garibin, garibin?
I wonder how the stranger's state is, the stranger's?
Gelen olmaz giden olmaz yanına
No one comes, no one goes to his side
Sızlar yüreğinin başı garibin, garibin
His heart aches, the stranger's, the stranger's
Sızlar yüreğinin başı garibin, garibin
His heart aches, the stranger's, the stranger's
Anam yok ki yana yana yaş döke
I have no mother to shed tears by my side
Bacım yok ki saçından saç söke
I have no sister to tear her hair
Bacım yok ki saçından saç söke
I have no sister to tear her hair
Gardaş yok ki mezerime taş dike
No brother to carve a stone for my grave
Bir çalıdır mezar taşı garibin, garibin
A bush is the tombstone of the stranger, the stranger
Bir çalıdır mezar taşı garibin, garibin
A bush is the tombstone of the stranger, the stranger





Writer(s): Aranjör: Erdal Erzincan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.