Paroles et traduction Erdal Erzincan - Şah-ı Merdan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şah-ı Merdan
Shah-e Merdan
Şah-ı
Merdan
cuşa
geldi,
sırrın
aşikâr
eyledi
Shah-e
Merdan
came
to
delight,
revealing
the
secret
"Yağmuru
yağdıran
benim"
diye
Ömer′e
söyledi
"I
am
the
one
who
sent
down
the
rain"
he
said
to
Omar
Ol
demde
şimşek
yalabıdı,
yedi
sema
gürledi
At
that
moment
lightning
flashed,
and
the
seven
heavens
thundered
Hem
sakidir,
hem
bakidir
nur-u
Rahman'ım
Ali
He
is
both
external
and
eternal,
the
Light
of
Rahman,
Ali
Ali,
yar
Ali
Ali,
my
dear
Ali
Kün
deyince
var
eyledi
18
bin
âlemi
When
He
said
"Kun"
(Be),
He
brought
into
existence
18
thousand
worlds
Hem
yazandır,
hem
bozandır
levh-i
mahfuz
kalemi
He
is
both
the
writer
and
the
eraser
of
the
pen
of
the
Preserved
Tablet
Dertlilerin
dermanıdır,
yar
elinin
merhemi
He
is
the
remedy
for
the
afflicted,
the
salve
for
the
wounds
of
yearning
hands
Hem
sakidir,
hem
bakidir
nur-u
Rahman′ım
Ali
He
is
both
external
and
eternal,
the
Light
of
Rahman,
Ali
Ali,
yar
Ali
Ali,
my
dear
Ali
Sefil
halim
akıl
ermez
hikmetine
Ali'nin
My
wretched
state
cannot
fathom
the
wisdom
of
Ali
Sarraf
olan
kıymet
biçer
gevher
ile
lalinin
The
jeweler
esteems
his
precious
stones
and
rubies
Aşuka
maşuk
göründü,
aklın
aldı
delinin
The
beloved
appeared
to
the
lover,
and
took
away
the
mind
of
the
madman
Hem
sakidir,
hem
bakidir
nur-u
Rahman'ım
Ali
He
is
both
external
and
eternal,
the
Light
of
Rahman,
Ali
Ali,
yar
Ali
Ali,
my
dear
Ali
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aranjör: Erdal Erzincan, Müzik: Feyzullah çınar, Söz: Sefil Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.