Paroles et traduction Erdal Erzincan - Şah-ı Merdan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şah-ı
Merdan
cuşa
geldi,
sırrın
aşikâr
eyledi
Шах-и-Мердан
пришел
в
бешенство
и
твой
секрет
был
ясен.
"Yağmuru
yağdıran
benim"
diye
Ömer′e
söyledi
"Это
я
пролил
дождь",
- сказал
он
Омару.
Ol
demde
şimşek
yalabıdı,
yedi
sema
gürledi
Будь
ты,
молния
облизывалась
и
грохнула
семь
мячей.
Hem
sakidir,
hem
bakidir
nur-u
Rahman'ım
Ali
Мой
добрый
милостивый
Али
здоров
и
здоров
Kün
deyince
var
eyledi
18
bin
âlemi
Когда
ты
сказал,
что
у
тебя
есть
18
тысяч
выпивок
Hem
yazandır,
hem
bozandır
levh-i
mahfuz
kalemi
Он
- тот,
кто
пишет,
и
тот,
кто
портит,
и
тот,
у
кого
есть
ручка.
Dertlilerin
dermanıdır,
yar
elinin
merhemi
Это
дерма
для
страдальцев,
мазь
для
твоей
руки.
Hem
sakidir,
hem
bakidir
nur-u
Rahman′ım
Ali
Мой
добрый
милостивый
Али
здоров
и
здоров
Sefil
halim
akıl
ermez
hikmetine
Ali'nin
Моя
жалкая,
неразумная
мудрость.
Sarraf
olan
kıymet
biçer
gevher
ile
lalinin
Ценитель,
который
зарабатывает
на
жизнь,
гевхер
и
тюльпан.
Aşuka
maşuk
göründü,
aklın
aldı
delinin
Ты
выглядишь
влюбленным,
ты
в
своем
уме.
Hem
sakidir,
hem
bakidir
nur-u
Rahman'ım
Ali
Мой
добрый
милостивый
Али
здоров
и
здоров
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aranjör: Erdal Erzincan, Müzik: Feyzullah çınar, Söz: Sefil Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.