Paroles et traduction Erdal Erzincan - Şikayetim Vardır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şikayetim Vardır
У меня есть жалоба
Şikayetim
vardır
çarkıfelekten
У
меня
есть
жалоба
на
колесо
фортуны,
Felek
ilen
de
düşman
oldum
ağlarım
С
судьбой
враждую,
милая,
и
плачу.
Dünyaya
geleli
de
uy
uy
gülmedi
yüzüm
С
тех
пор,
как
я
появился
на
свет,
не
улыбнулось
мне
счастье,
Doğduğuma
da
pişman
oldum
ağlarım
О
рождении
своём
жалею,
и
плачу.
Dünyaya
geleli
de
vallah
gülmedi
yüzüm
С
тех
пор,
как
я
появился
на
свет,
клянусь,
не
улыбнулось
мне
счастье,
Doğduğuma
da
pişman
oldum
ağlarım
О
рождении
своём
жалею,
и
плачу.
Bizim
eller
dağ
değildir
virandır
Наши
края
— не
горы,
а
пустыня,
Bizim
eller
dağ
değildir
virandır
Наши
края
— не
горы,
а
пустыня,
Gadir
mevlam
nice
murad
verendir
Щедрый
Господь,
исполняющий
желания,
Hey
can
verendir
Эй,
дарующий
жизнь!
Göynümün
aynası
da
vallah
puslu
dumandır
Зеркало
моей
души,
клянусь,
в
тумане
и
дыму,
Yazı
gelmez
gış
ben
oldum
ağlarım
Лето
не
приходит,
зима
настала,
и
я
плачу.
Göynümün
aynası
da
gurban
puslu
dumandır
Зеркало
моей
души,
жертвую
собой,
в
тумане
и
дыму,
Yazı
gelmez
gış
ben
oldum
ağlarım
Лето
не
приходит,
зима
настала,
и
я
плачу.
İkrami
derdini
vasf
eyler
dilden
Икрами
описывает
свою
боль
словами,
İkrami
derdini
vasf
eyler
dilden
Икрами
описывает
свою
боль
словами,
Ah
çeker
ağlarım
ne
gelir
elden
Вздыхаю
и
плачу,
что
поделать,
Ne
gelir
elden
Что
поделать.
Garip
bülbül
gibi
gibi
ayrıldım
gülden
Как
одинокий
соловей,
расстался
я
с
розой,
Ganadım
yok
guş
ben
oldum
ağlarım
Крыльев
нет
у
меня,
словно
птица,
и
я
плачу,
Şeyda
bülbül
gibi
gibi
ayrıldım
gülden
Как
влюблённый
соловей,
расстался
я
с
розой,
Ganadım
yok
guş
ben
oldum
ağlarım
Крыльев
нет
у
меня,
словно
птица,
и
я
плачу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Müzik: Anonim, Sö<: Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.