Paroles et traduction Erdal Güney - Çınar Olsam
Aşkın
sırat
köprüsünden
С
моста
любви
Ben
geçtim
sen
geçmedin
yar
Я
прошел,
ты
не
прошел.
Aşkın
sırat
köprüsünden
С
моста
любви
Ben
geçtim
sen
geçmedin
yar
Я
прошел,
ты
не
прошел.
Derdin
zehir
şarabından
Твоя
проблема
в
ядовитом
вине
Ben
içtim
sen
içmedin
yar.
Я
пил,
ты
не
пил,
яр.
Derdin
zehir
şarabından
Твоя
проблема
в
ядовитом
вине
Ben
içtim
sen
içmedin
yar,
içmedin
yar.
Я
пил,
ты
не
пил,
ты
не
пил.
Felek
vurmuş
vay
başıma
Удачи
ударил
мне
в
голову
ничего
себе
Kocadım
değme
yaşıma
Я
был
большим,
стоил
своего
возраста
Felek
vurmuş
vay
başıma
Удачи
ударил
мне
в
голову
ничего
себе
Kocadım
değme
yaşıma
Я
был
большим,
стоил
своего
возраста
Çınar
olsam
bin
yaşında
Если
бы
я
был
платаном,
мне
было
бы
тысяча
лет
Senden
geçmem
sen
geçtin
yar
Я
не
пройду
мимо
тебя,
ты
прошел.
Çınar
olsam
bin
yaşında
Если
бы
я
был
платаном,
мне
было
бы
тысяча
лет
Senden
geçmem
sen
geçtin
yar
Я
не
пройду
мимо
тебя,
ты
прошел.
Cenneti
koysalar
kapıma
Если
бы
они
положили
рай
на
мою
дверь
Ay
takılsa
çam
dalına
Если
бы
луна
застряла
на
сосновой
ветке
Cenneti
koysalar
kapıma
Если
бы
они
положили
рай
на
мою
дверь
Ay
takılsa
çam
dalına
Если
бы
луна
застряла
на
сосновой
ветке
Şu
köhnemiş
saltanata
За
это
старое
царствование
Satmam
seni
sen
sattın
yar
Я
не
продам
тебя,
ты
тебя
продал.
Şu
köhnemiş
saltanata
За
это
старое
царствование
Satmam
seni
sen
sattın
yar,
sen
sattın
yar
Я
не
продам
тебя,
ты
продал,
ты
продал
Felek
vurmuş
vay
başıma
Удачи
ударил
мне
в
голову
ничего
себе
Kocadım
değme
yaşıma
Я
был
большим,
стоил
своего
возраста
Felek
vurmuş
vay
başıma
Удачи
ударил
мне
в
голову
ничего
себе
Kocadım
değme
yaşıma
Я
был
большим,
стоил
своего
возраста
Çınar
olsam
bin
yaşında
Если
бы
я
был
платаном,
мне
было
бы
тысяча
лет
Senden
geçmem
sen
geçtin
yar
Я
не
пройду
мимо
тебя,
ты
прошел.
Çınar
olsam
bin
yaşında
Если
бы
я
был
платаном,
мне
было
бы
тысяча
лет
Senden
geçmem
sen
geçtin
yar
Я
не
пройду
мимо
тебя,
ты
прошел.
Ardım
beşik
önüm
mezar
Позади
меня
колыбель,
передо
мной
могила
декольте
Dilerim
lal
çığlığım
yar
Желаю,
чтобы
мой
лал
кричал.
Ardım
beşik
önüm
mezar
Позади
меня
колыбель,
передо
мной
могила
декольте
Dilerim
lal
çığlığım
yar
Желаю,
чтобы
мой
лал
кричал.
Eyvahi'yem
kör
kuyuya
Боже
мой,
в
слепой
колодец
Atmam
sen
attın
yar
Я
не
выбрасываю,
ты
это
сделал.
Eyvahi'yem
kör
kuyuya
Боже
мой,
в
слепой
колодец
Atmam
sen
attın
yar,
sen
attın
yar
Я
не
бросаю,
ты
бросил,
ты
бросил.
Felek
vurmuş
vay
başıma
Удачи
ударил
мне
в
голову
ничего
себе
Kocadım
değme
yaşıma
Я
был
большим,
стоил
своего
возраста
Felek
vurmuş
vay
başıma
Удачи
ударил
мне
в
голову
ничего
себе
Kocadım
değme
yaşıma
Я
был
большим,
стоил
своего
возраста
Çınar
olsam
bin
yaşında
Если
бы
я
был
платаном,
мне
было
бы
тысяча
лет
Senden
geçmem
sen
geçtin
yar
Я
не
пройду
мимо
тебя,
ты
прошел.
Çınar
olsam
bin
yaşında
Если
бы
я
был
платаном,
мне
было
бы
тысяча
лет
Senden
geçmem
sen
geçtin
yar
Я
не
пройду
мимо
тебя,
ты
прошел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdal Güney, Mustafa Nuhut
Album
Aşkiya
date de sortie
27-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.