Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
ılık
yağmur
gibi
beyaz
bir
bulut
içinde
Ты
словно
теплый
дождь
в
белом
облаке,
Sen
çölde
gece
rengi
baygın
kumların
üzerinde
Ты
словно
цвет
ночи
на
бледных
песках
пустыни,
Sen
ürkek
rüzgar
gibi
gerçekle
düşün
arasında
Ты
словно
робкий
ветер
между
реальностью
и
мечтой,
Sen
sıcak
çay
gibi
üşümüş
birinin
avucunda
Ты
словно
горячий
чай
в
замерзших
ладонях.
Bakarsam
bakar
mısın
Если
я
взгляну,
ты
взглянешь
ли
в
ответ?
Gülersem
güler
misin
Если
я
улыбнусь,
улыбнешься
ли
ты
мне?
Söylersem
dinler
misin
Если
я
расскажу,
выслушаешь
ли
ты?
Seversem
of
of
Если
я
полюблю,
ох,
ох...
Güvenmek
zor
iştir
güvenilir
olmak
daha
zor
Доверие
— дело
трудное,
быть
заслуживающим
доверия
— еще
труднее.
Zor
olan
bana
kalsın
beni
sen
güven
ile
yor
Пусть
трудное
достанется
мне,
утомляй
меня
своим
доверием.
Sıkıldım
tutuşmaktan
yürüyüp
bir
çöl
sıcağında
Я
устал
сгорать,
идя
по
раскаленной
пустыне,
Yağmur
olup
birikir
misin
yanmış
birinin
avucunda
Станешь
ли
ты
дождем,
соберешься
ли
в
моих
обожженных
ладонях?
Bakarsam
bakar
mısın
Если
я
взгляну,
ты
взглянешь
ли
в
ответ?
Gülersem
güler
misin
Если
я
улыбнусь,
улыбнешься
ли
ты
мне?
Söylersem
dinler
misin
Если
я
расскажу,
выслушаешь
ли
ты?
Seversem
Если
я
полюблю...
Bakarsam
bakar
mısın
Если
я
взгляну,
ты
взглянешь
ли
в
ответ?
Gülersem
güler
misin
Если
я
улыбнусь,
улыбнешься
ли
ты
мне?
Söylersem
dinler
misin
Если
я
расскажу,
выслушаешь
ли
ты?
Seversem
of
of
Если
я
полюблю,
ох,
ох...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdem Ergün
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.