Erdem Koriz - Daha Öte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erdem Koriz - Daha Öte




Daha Öte
Beyond
Sanki elim bağlı zincire
As if my hand is chained
Gözlerim kapalı
My eyes are closed
Kurtar kendini diyorlar
They say, save yourself
Bu insanlığından
From this humanity
Nasıl bir yer burası
What kind of place is this?
Bilen birileri varmı
Does anyone know?
Her yer kargaşa
Everywhere is chaos
Cahilliğe alkış var ken
While ignorance is applauded
Benim hala umudum var
I still have hope
Bunu anlayamıyorlar
They don't understand this
Nasıl bir şey
What kind of thing
Benden daha öte
Is beyond me
Daha öte
Beyond
Bundan daha öte
Beyond this
Bir yerlerde biri var
Somewhere, someone exists
Benim dünyamda korkulara yer yok
In my world, there's no place for fears
Ararsan bulamazsın tarafsızca tek yol
If you search, you won't find an impartial path, girl
Herkesin içinde dik dur ve tek ol
Stand tall within everyone and be unique
Düşün hayatında dürüst insanlar pek yok
Think, there aren't many honest people in life, darling
Bu Anatomiden hariç farklı bir senkron
This is a different synchronicity, apart from anatomy
Bir hipnoz telepatı aklındaki sendrom
A hypnotic telepathy, the syndrome in your mind
Bir sperm yarışı daha başaran şen ol gel
Another sperm race, come on, be joyful, the one who succeeded
Bu barışın savaşı zaferinde tek dost sen
In this war of peace, you're the only friend in victory, my love
Kalırsın birden aklında hiç felç yokken
You suddenly freeze, although there's no paralysis in your mind
Yakarsın kinle savaşa gerek yokken
You burn with hatred when there's no need for war
Bakarsın birden bir tek insan problem
You suddenly see, just one person is the problem
Amblemler arkasında saklanmak tek yöntem
Hiding behind emblems is the only method
Ne kazandın hayattan öngörüşlü yargılarmı
What have you gained from life, farsighted judgments?
Negatıf beyinler'den saçan negatif dalgalarmı
Negative waves emitting from negative minds?
Zihnindeki körelmiş senden hariç algılarmı
Atrophied perceptions in your mind, except for you?
Bedeninde karınca ya ruhunda kancalar
Ants in your body or hooks in your soul, beautiful?
Baksan senden önce kaç kişi bu farka vardı
Look, how many people noticed this difference before you?
Sende farket çünkü gerçekler
You notice too, because the truths are
Daha öte
Beyond
Daha öte
Beyond
Bundan daha öte
Beyond this
Bir yerlerde biri var
Somewhere, someone exists
Kimliğini unut önce evrende sınır yok
Forget your identity first, there are no limits in the universe
Böyle var olduysak eğer yok etmekte huzur yok
If we existed like this, there's no peace in destruction
Gözlüğümüz kirli asıl yaradılışta kusur yok
Our glasses are dirty, there's no flaw in the original creation
Önce insanlığı haket sonrasında buluş çok
First deserve humanity, then the encounter is plentiful
Düşüş yok hayalimde bunlar kafa dengim değil
No downfall in my dreams, these aren't my head balance
Huzursuz insan tanıdım çok paralı ama zengin değil
I've known restless people, rich with money, but not wealthy
Evrende var oluş önemli ırkım yada rengim değil
Existence in the universe is important, my race or color isn't
Bu efkar hiç bencil değil
This melancholy isn't selfish at all
Önce herkese kendim değil
First to everyone, not myself
Devrim değil inan bu insan genelde gergin değil
Believe me, it's not a revolution, this human is generally not tense
Asıl bu savaşlar insandan maymuna evrimdir
These wars are actually an evolution from human to ape
Rahatça vazgeçerim çünkü para efendim değil
I can easily give up because money isn't my master
Benim evim mavi dünyadır sadece semtim değil
My home is the blue world, not just my neighborhood
Dengin değilse çoğunluk herkesten yol ayır
If the majority isn't your equal, part ways with everyone
Yada beynini hiç yorma kaç bu işin kolayı
Or don't bother your brain, escape, this is the easy way
Bi şir ol sor şairimden kaç boyut uzağım
Be a lion, ask my poet, how many dimensions away am I?
Bu benim dünyam kafamın en derin uzayı
This is my world, the deepest space of my mind
Hiç bilemedim bildiğimden kaç adım uzağım
I never knew how many steps away I am from what I know
Bu Benim hayatta olan umutlu son kuşağım
This is my hopeful last generation alive
Sanki elim bağlı zincire
As if my hand is chained
Gözlerim kapalı
My eyes are closed
Kurtar kendini diyorlar
They say, save yourself
Bu insanlığından
From this humanity
Nasıl bir yer burası
What kind of place is this?
Bilen birileri varmı
Does anyone know?
Her yer kargaşa
Everywhere is chaos
Cahilliğe alkış var ken
While ignorance is applauded
Benim hala umudum var
I still have hope
Bunu anlayamıyorlar
They don't understand this
Nasıl bir şey
What kind of thing
Benden daha öte
Is beyond me
Daha öte
Beyond
Bundan daha öte
Beyond this
Bir yerlerde biri var
Somewhere, someone exists






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.