Erdem Koriz - Benden biri ol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erdem Koriz - Benden biri ol




Benden biri ol
Become One of Me
Benden biri ol
Become one of me
Affet eğer bataklık olduysam kaçtığında
Forgive me if I became a swamp when you fled
Uyku dolu bir çukursam hala yastığımda
If I'm a pit filled with sleep, still on my pillow
Affet eğer karanlık kustuysam yazdığımda
Forgive me if I vomited darkness when I wrote
Sustuysam sustuğunda kırdıysam çaresizce
If I fell silent when you did, if I broke down helplessly
Ben kaçarken arkamdan sürüklenir beden
My body is dragged behind me as I run
Ben susunca ben konuşur bu düşünceler neden
When I am silent, I speak, why these thoughts?
Çevre bozar seni anlamazsın ne iz kalır ne sen
The environment corrupts you, you don't understand, no trace remains, nor you
Bir bakarsın ki arkanda ne biz kalır ne ben
One look back, neither us nor I remain
Çöktü yüzüme durgun haller yorgun erdem
Dull states collapsed on my face, tired Erdem
Yok hayaller bak olay ne çok kolay yem
No dreams, look how easy it is to become prey
Çok alay yer yok olan ne boş hayaller
So much mockery, what's gone? Empty dreams
Az karar ver ve kendine az zarar ver
Decide less and hurt yourself less
Değiştiren bir mevsim bu mevsimimde çıplak
A changing season, naked in my season
Ağlayan bir korkak kadar sokakta ıslak
Wet in the street like a crying coward
Ölüme çare yoktur kelime takılı gırtlağımda
There is no cure for death, words stuck in my throat
Neyse boşver dostum burada bekleyen mi var?
Anyway, forget it, my friend, is anyone waiting here?
Hayatım ızdırap ile kaplı tek bir mermi sılahda
My life is covered in agony, a single bullet in the gun
Ne korkular yarattı bil benim dünlerim bugünde saklı
You wouldn't know the fears my yesterdays created, hidden in today
Ve dünde şaşkın çektiğim acılara ermezdi alkın
And yesterday's surprised pain wouldn't reach applause
Nerede kaldın haydi hızlan arkamda korkular önümde hüsran
Where have you been? Hurry up, fears behind me, despair ahead
Bugün ki dostlarım dünüm ile düşman dağıldı dünyam
Today's friends are enemies with my yesterday, my world shattered
Kim itti dünyaya beni gitti tüm gelenler bitti rüya
Who pushed me into the world? Everyone who came left, the dream is over
Affet eğer bir kez olsunda ben olmak istedim
Forgive me if, even once, I wanted to be you
Bana karşı tehtid oldu bende bu bencil hislerim
Became a threat to me, these selfish feelings of mine
Ben istedim evet beni ben kendimde gizledim
I wanted it, yes, I hid myself from myself
Beni bende rahat bırak ki yok olsun izlerim
Leave me alone in myself, so that my traces disappear
Herşeyi bırak unut aklından geçenleri bak
Leave everything, forget what goes through your mind, look
Etrafın tuzak unut dünleri gel benden biri ol
You're surrounded by traps, forget yesterday, come, become one of me
Herşeyi bırak unut aklından geçenleri bak
Leave everything, forget what goes through your mind, look
Etrafın tuzak unut dünleri gel benden biri ol
You're surrounded by traps, forget yesterday, come, become one of me
Benden biri ol
Become one of me
Benden biri ol
Become one of me
Unut dünleri gel benden biri ol
Forget yesterday, come, become one of me
Benden biri ol
Become one of me
Benden biri ol
Become one of me
Çok garip adımı verdi önce sonra bu beni buldum
Very strange, it gave my name first, then I found this me
Bende sayfalarca iz bıraktı elbet ki çok nayif
It left pages of marks on me, of course, very naive
Sadete geldim tenime vardım kopmak istedim
I came to simplicity, I reached my skin, I wanted to break away
Bu gerçeğimden peşinde kırıntıları toplayıp
From this reality of mine, collecting the crumbs behind
Gittiğim ve vardığım bulunduğum noktalardi
The points where I went and arrived, where I was
Hep aynı gerçek insan oğlu çok zayıf
Always the same truth, the son of man is so weak
Düşünceler sezdim nefretimden
Thoughts I felt from my hatred
Karanlık aldatandır yola çıktım kendimden korkmayıp
Darkness is deceiving, I set out without fearing myself
Geceye vardım göremediğim duygulardı
I reached the night, they were feelings I couldn't see
Orada kelimeler savaştı benle cümle cümle yollayıp
There, words fought me, sending sentence by sentence
Ve geçti günler ve gündüz oldu ama
And days passed, and it became daytime, but
Karanlık peşimde her gün arda arda benden kopmayıp
Darkness is after me, every day, one after another, not breaking away from me
Zincir oldu tek-rar tek-rar oldu matemim
Became a chain, repeated again and again, my mourning
Pişimde kafilemden çok uzakta
Far away from my caravan
Zorlayıp savaştım dünden bu güne on sene geçer bir dakikada
I struggled and fought, from yesterday to today, ten years pass in a minute
Bende giderim elbet hayatın üzerine gül koklayıp
I will go too, eventually, smelling roses on life
Herşeyi bırak unut aklından geçenleri bak
Leave everything, forget what goes through your mind, look
Etrafın tuzak unut dünleri gel benden biri ol
You're surrounded by traps, forget yesterday, come, become one of me
Herşeyi bırak unut aklından geçenleri bak
Leave everything, forget what goes through your mind, look
Etrafın tuzak unut dünleri gel benden biri ol
You're surrounded by traps, forget yesterday, come, become one of me
Benden biri ol
Become one of me
Benden biri ol
Become one of me
Unut dünleri gel benden biri ol
Forget yesterday, come, become one of me
Benden biri ol
Become one of me
Benden biri ol
Become one of me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.