Paroles et traduction Erdling - Am heiligen Hain (Cinematic Medieval Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Sonne
sagt
es
nicht
Солнце
этого
не
говорит
Scheint
nur
stetig
ins
Gesicht
Просто
кажется
устойчивым
к
лицу
Glühend
heiß
ihr
grelles
Licht
Раскаленный
докрасна
ее
яркий
свет
Brennt
ins
Erdreich
ihr
Gedicht
Сожгите
дотла
ее
стихотворение
Und
die
Sonne
sagt
es
nicht
И
солнце
этого
не
говорит
Ins
zerfror'ne
Herz
sie
sticht
В
замерзшее
сердце,
которое
она
пронзает,
Tief
im
Herz,
da
bricht
ihr
Licht
Глубоко
в
сердце,
там
твой
свет
преломляется,
Reflektiert
in
jeder
Gischt
Отраженный
в
каждой
струе
Das
Licht
so
warm
an
diesem
Ort
Свет
такой
теплый
в
этом
месте.
Spricht
zu
dir
kein
einz'ges
Wort
Не
говорит
с
тобой
ни
единого
слова
Legt
sich
ruhig
auf
Berg
und
Fjord
Лежит
себе
спокойно
на
горе
и
фьорде
Und
zum
Abend
zieht
es
fort
И
к
вечеру
это
продолжается.
Wo
die
Eschen
blüh'n
Там,
где
цветут
ясени,
Ein
Platz
wie
für
die
Ewigkeit
Место,
как
будто
для
вечности
Der
Boden
noch
so
unberührt
Земля
все
еще
такая
нетронутая.
Am
Grenzpunkt
zwischen
Raum
und
Zeit
В
точке
пересечения
пространства
и
времени
Am
heiligen
Hain
В
священной
роще
Vor
dem
ewigen
Schrein
Перед
вечной
святыней
Sind
Tod
und
Leben
längst
vereint
Давно
ли
объединены
смерть
и
жизнь
Wo
die
Sonne
immer
scheint
Там,
где
всегда
светит
солнце
Die
Macht
die
in
ihm
ruht
Сила,
которая
покоится
в
нем
Atemzug
für
Atemzug
Вдох
за
вдохом
Am
letzten
grünen
Platz
auf
Erden
На
последнем
зеленом
месте
на
земле
Dort
will
ich
sterben
Вот
где
я
хочу
умереть
Auch
der
Mondschein
sagt
es
nicht
Даже
лунный
свет
не
говорит
об
этом
Leuchtet
sanft
auf
mein
Gesicht
Мягко
светится
на
моем
лице
Streicht
sachte
übers
Firmament
Мягко
скользит
по
небосводу
Durch
Wolken
wie
aus
Pergament
Сквозь
облака,
как
из
пергамента
Grob
der
Wind
auf
meiner
Haut
Грубый
ветер
по
моей
коже
Schwarze
Luft
sich
aufgestaut
Черный
воздух
сгустился
Die
Atmosphäre
menschgemacht
Атмосфера,
созданная
человеком
Im
Herzen
eine
Wunde
klafft
В
сердце
зияет
рана,
Wo
die
Eschen
blüh'n
Там,
где
цветут
ясени,
Ein
Platz
wie
für
die
Ewigkeit
Место,
как
будто
для
вечности
Der
Boden
noch
so
unberührt
Земля
все
еще
такая
нетронутая.
Am
Grenzpunkt
zwischen
Raum
und
Zeit
В
точке
пересечения
пространства
и
времени
Am
heiligen
Hain
В
священной
роще
Am
heiligen
Hain,
vor
dem
ewigen
Schrein
В
священной
роще,
перед
вечной
святыней
Sind
Tod
und
Leben
längst
vereint
Давно
ли
объединены
смерть
и
жизнь
Wo
die
Sonne
immer
scheint
Там,
где
всегда
светит
солнце
Die
Macht
die
in
ihm
ruht
Сила,
которая
покоится
в
нем
Atemzug
für
Atemzug
Вдох
за
вдохом
Am
letzten
grünen
Platz
auf
Erden
На
последнем
зеленом
месте
на
земле
Dort
will
ich
sterben
Вот
где
я
хочу
умереть
Am
heiligen
Hain,
vor
dem
ewigen
Schrein
В
священной
роще,
перед
вечной
святыней
Sind
Tod
und
Leben
längst
vereint
Давно
ли
объединены
смерть
и
жизнь
Wo
die
Sonne
immer
scheint
Там,
где
всегда
светит
солнце
Die
Macht
die
in
ihm
ruht
Сила,
которая
покоится
в
нем
Atemzug
für
Atemzug
Вдох
за
вдохом
Am
letzten
grünen
Platz
auf
Erden
На
последнем
зеленом
месте
на
земле
Dort
will
ich
sterben
Вот
где
я
хочу
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nils Freiwald, Daniel Schulz, Benjamin Schwenen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.