Erdling - Am heiligen Hain (Cinematic Medieval Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erdling - Am heiligen Hain (Cinematic Medieval Version)




Am heiligen Hain (Cinematic Medieval Version)
У священной рощи (кинематографическая средневековая версия)
Die Sonne sagt es nicht
Солнце ничего не говорит,
Scheint nur stetig ins Gesicht
Лишь светит постоянно в лицо.
Glühend heiß ihr grelles Licht
Жгучий, жаркий, яркий свет
Brennt ins Erdreich ihr Gedicht
Выжигает в земле свой стих.
Und die Sonne sagt es nicht
И солнце ничего не говорит,
Ins zerfror'ne Herz sie sticht
В замерзшее сердце оно проникает.
Tief im Herz, da bricht ihr Licht
Глубоко в сердце, там, где ломается его свет,
Reflektiert in jeder Gischt
Отражаясь в каждой капле.
Das Licht so warm an diesem Ort
Свет такой теплый в этом месте,
Spricht zu dir kein einz'ges Wort
Не произносит ни слова к тебе.
Legt sich ruhig auf Berg und Fjord
Тихо ложится на гору и фьорд,
Und zum Abend zieht es fort
И к вечеру уходит прочь.
Wo die Eschen blüh'n
Где цветут ясени,
Ein Platz wie für die Ewigkeit
Место, словно созданное для вечности.
Der Boden noch so unberührt
Земля еще так нетронута,
Am Grenzpunkt zwischen Raum und Zeit
На границе пространства и времени.
Am heiligen Hain
У священной рощи,
Vor dem ewigen Schrein
Перед вечным алтарем,
Sind Tod und Leben längst vereint
Смерть и жизнь давно едины,
Wo die Sonne immer scheint
Где солнце всегда светит.
Die Macht die in ihm ruht
Сила, что в ней покоится,
Atemzug für Atemzug
Вздох за вздохом.
Am letzten grünen Platz auf Erden
На последнем зеленом месте на земле,
Dort will ich sterben
Там я хочу умереть.
Auch der Mondschein sagt es nicht
И лунный свет ничего не говорит,
Leuchtet sanft auf mein Gesicht
Мягко освещает мое лицо.
Streicht sachte übers Firmament
Нежно скользит по небосводу,
Durch Wolken wie aus Pergament
Сквозь облака, как из пергамента.
Grob der Wind auf meiner Haut
Грубый ветер на моей коже,
Schwarze Luft sich aufgestaut
Черный воздух скопился.
Die Atmosphäre menschgemacht
Атмосфера, созданная человеком,
Im Herzen eine Wunde klafft
В сердце зияет рана.
Wo die Eschen blüh'n
Где цветут ясени,
Ein Platz wie für die Ewigkeit
Место, словно созданное для вечности.
Der Boden noch so unberührt
Земля еще так нетронута,
Am Grenzpunkt zwischen Raum und Zeit
На границе пространства и времени.
Am heiligen Hain
У священной рощи,
Am heiligen Hain, vor dem ewigen Schrein
У священной рощи, перед вечным алтарем,
Sind Tod und Leben längst vereint
Смерть и жизнь давно едины,
Wo die Sonne immer scheint
Где солнце всегда светит.
Die Macht die in ihm ruht
Сила, что в ней покоится,
Atemzug für Atemzug
Вздох за вздохом.
Am letzten grünen Platz auf Erden
На последнем зеленом месте на земле,
Dort will ich sterben
Там я хочу умереть.
Am heiligen Hain, vor dem ewigen Schrein
У священной рощи, перед вечным алтарем,
Sind Tod und Leben längst vereint
Смерть и жизнь давно едины,
Wo die Sonne immer scheint
Где солнце всегда светит.
Die Macht die in ihm ruht
Сила, что в ней покоится,
Atemzug für Atemzug
Вздох за вздохом.
Am letzten grünen Platz auf Erden
На последнем зеленом месте на земле,
Dort will ich sterben
Там я хочу умереть.





Writer(s): Nils Freiwald, Daniel Schulz, Benjamin Schwenen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.