Erdling - Blizzard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erdling - Blizzard




Blizzard
Blizzard
Grimmkalte Nacht, doch ich geh' Meter um Meter
Grim, icy night, but I walk meter by meter
Auf der Suche nach Erlösung von dem ewigen Winter
In search of redemption from eternal winter
Verstorbene Wälder, gefrorene Seen
Dead forests, frozen lakes
Die Ruinen der Vergangenheit kann niemand übersehen
The ruins of the past no one can overlook
Eisgott, höre mich, ich rufe nach dir
Ice god, hear me, I call to you
Meine Haut ist gefroren, doch es brennt lichterloch in mir
My skin is frozen, but it burns within me
In Vergeltung und Rache bringst du finstere Zeit
In retribution and vengeance, you bring dark times
Lässt das Chaos erstarren in deiner Eisheiligkeit
Let chaos freeze in your icy sanctuary
Eiskalt - Im Frost zerspringt die Utopie!
Freezing cold - In frost, the utopia shatters!
Eiskalt - Erstarrt die Welt in Lethargie!
Freezing cold - The world freezes into lethargy!
Eiskalt - Sturm und Eis in Harmonie!
Freezing cold - Storm and ice in harmony!
Eiskalt - Spielt der Blizzard seine Melodie!
Freezing cold - The blizzard plays its melody!
Grimmkalte Nacht, doch ich geh' Meile für Meile
Grim, icy night, but I walk mile after mile
Richtung ewiges Nichts auf wachsenden Halden
Towards eternal nothingness on growing heaps
Das Polarlicht über mir weicht den ewigen Wolken
The polar lights above me yield to the eternal clouds
Das Ende jetzt und hier, ist es das, was wir wollten?
The end now and here, is it what we wanted?
Eisgott, höre mich, ich rufe nach dir
Ice god, hear me, I call to you
Meine Haut ist gefroren, doch es brennt lichterloch in mir
My skin is frozen, but it burns within me
In Vergeltung und Rache bringst du finstere Zeit
In retribution and vengeance, you bring dark times
Lässt das Chaos erstarren in deiner Eisheiligkeit
Let chaos freeze in your icy sanctuary
Eiskalt - Im Frost zerspringt die Utopie!
Freezing cold - In frost, the utopia shatters!
Eiskalt - Erstarrt die Welt in Lethargie!
Freezing cold - The world freezes into lethargy!
Eiskalt - Sturm und Eis in Harmonie!
Freezing cold - Storm and ice in harmony!
Eiskalt - Spielt der Blizzard seine Melodie!
Freezing cold - The blizzard plays its melody!
Eiskalt
Freezing cold
Eiskalt
Freezing cold
Spielt der Blizzard seine Melodie
The blizzard plays its melody
Kalter Wind peitscht ins Gesicht
Cold wind whips into my face
Die Glieder taub, ich spür' sie nicht
My limbs numb, I can't feel them
Was einst so schön, im Sturm vereist
What was once so beautiful, frozen in the storm
Der Erde' Kinder sind verwaist
The children of the earth are orphaned
Der Mensch auf Erden ungeziem
Man on earth, ungodly
Bekommt er nun, was er verdient?
Is he now getting what he deserves?
Sein Fleisch zerreißt, das Blut gefriert
His flesh torn, his blood freezing
Das Ende schnell und selbstdiktiert
Abrupt end, self-inflicted
Eiskalt - Im Frost zerspringt die Utopie!
Freezing cold - In frost, the utopia shatters!
Eiskalt - Erstarrt die Welt in Lethargie!
Freezing cold - The world freezes into lethargy!
Eiskalt - Sturm und Eis in Harmonie!
Freezing cold - Storm and ice in harmony!
Eiskalt - Spielt der Blizzard seine Melodie!
Freezing cold - The blizzard plays its melody!





Writer(s): Nils Freiwald, Daniel Schulz, Benjamin Schwenen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.